- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1462

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slarvaktig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



-e under slarv I. 2.; s ~ bort tiden perdre (F
gaspiller) son temps; F s’amuser; ~ ifrån
sig ngt, se ~ med ngt ; ibl. se débarrasser de
qc; ~ ihop ibl. compiler à la hâte, jfr ~ med.
-aktig, se -ig. -aktighet, 8e slarv I. -|er (-em,
-ar), négligent: stackare pauvre chére (sire,
homme, F diable) ; lilla on smekord ⓝ F
mon peti[o]t, -ig, a. négligent; nonchalant;
inexact; sans soin; insouciant; ibl. qui ne
prend garde* à rien; qui fait tout par
manière" d’acquit; i klädsel äv. négligé;
incorrect; starkare débraillé; déchiré, se trasig ; ot
arbete ngn gg äv. bousillage. -ighet, se slarv.
-igt, adv. (jfr -ig) négligemment; par
manière* d’acquit, «to.; ibl. incorrectement;
arbeta o, se fuska ; han har genomsett arbetet ganska
~ superficiellement; kläda sig s ~ s’habiller
n. (avec négligence*, sans soin); F être mis
(P fichu) comme quatre sous; ~ klädda.
négligé dans sa toilette (mise); tala o
a) mal articuler (parler); b) F bredouiller ;
F barbouiller; utföra ngt se -a med ngt;
ngn gg bousiller qc. -syita, 1. kök. ⓞ fromage
[de cochon]; tripes* pl. à la [mode]
suédoise. 2. fig. F tartine* [dans un journal, etc.].

slask (-et), 1. siaskande ⚙; ibl. F tripotage;
pa-trouillage. 2. smuts på gatan gâchis; ᚼ F
pa-trouillis; slaskväder temps pluvieux; F sale t.;
ibl. giboulée[s]*; neige fondue, so -väder.

3. diskratten eau* sale (impure), se -vatten.

4. fig., se skval, -a, 1. ». ibl. faire un gâchis;
om barn etc. F tripoter; i pöiar etp. barboter:
gargouiller; patauger. 2. det ~r il pleut
continuellement; la pluie détrempe le soi;
om sna il tombe de la neige fondue. — Med
beton. adv. ~ ned salir; répandre de l’eau*
[sur]; mouiller; barbouiller; éclabousser; ~
ned sig se s.; se m., etc. -ande, se<s!ask 1.
-ar-bete, -göra, F tripotage, -hink, seau, -ig,
a. sale; mouillé; humide; barbouillé;
détrempé; om vader, se slask 2.; s ~ vinter hiver
humide (pluvieux); det är ot [väglag] il
fait sale (F" crotté); il y a de la boue [dans
les rues*]; det är allt för ot äv. il fait trop
mouillé, -ledning, -rör, conduite*
d’écoulement (el. de décharge*) des eaux ménagères;
ibl. égout. -vatten, diskvatten eaux pl.
ménagères. -väder, temps pluvieux (de pluie*) ;
ibl. neige fondue; det är ett evinnerligt o
il pleut continuellement (Bans relâche*).
-ämbar, seau [à vider].
si att (-en, -ar), se skvätt.

1. slav (-en, -er), r>ikslag Slave.

2. slav (-en, -ar), livegen esclave m. o. ~ äv. fig. ;
vara s ~ under ngn, ngt être l’e. de qn, qc;
~ under sina lidelser e. de ses passions*; ,
arbeta som o. se följ. ; göra till s ~ faire (fig.
rendre) e.; réduire en servitude*; asservir;

jfr ssrna. -3, i. vara slav être esclave [de]; arbeta
som en slav travailler comme un e. (forçat, F
nègre, F cheval); FP se donner un mal de

chien, se arbeta, -ande, I. p. a. esclave. II. s.
asservissement [under à]; 0. -arbete,
travail d’esclave (el. de forçat, F de nègre), -eri
(-«i), esclavage; träldom servitude*; råka i o
tomber en e. ; être fait esclave (el. réduit en
s.*; s ~ under modets makt asservissement à la
mode, -fartyg, ⚔ [bâtiment] négrier, -fogde,
inspecteur [des esclaves]; ibl. commandeur,
-göra, se -arbete, -handel, commerce des
(d’)e.; traite* des nègres (noirs); vit s ~ tr.*
des blanches* ; P c. de blanc, -handlare,
marchand d’esclaves (ᚼ d’hommes, F d’ébène*) ;
traitant; vendeur (courtier) de chair
humaine; fig. med kvinnor P m. de blanc. -hUS, ®
bagne, -hållare, propriétaire d’esclaves, -inn|a
(•an,-or), esclave*; svart äv. F négresse*, -isk,
a. 1. [en el. d’]esclave; vanl. servile; rampant;
abject (et höres); ~ lydnad etc. kv. s* -iskhet;
o själ person âme* servile. 2. folkstam slave,
-isk|a (-an), språk langue* slave, -iskhet,
servilité*; ibl. servilisme; följa sina förebilder med
o servilement, -ist (-en, -er), språkv, slaviste.
-jakt, chasse* à l’(el. aux) esclave[s], -krig,
guerre* des esclaves; g.* servile, -liv, vie*
d’esclave; esclavage: föra ett riktigt s ~ F
mener une vie de galérien, -marknad,
marché aux esclaves, -ofil (-en, -er), slavophile.
-Ök, [joug d’]esclavage, -on (-en, -er),
Sla-vonien.

Slavonien, npr. [la] Slavonie*; ᚼ [l’]Esclavonie*.
slavon[i]sk, a. slavonien; de [la] Slavonie*.

slavj|piska, fouet [pour châtier les esclaves],
-sinne, servilité*, -själ, âme* servile, -skepp,
[bâtiment] négrier, -syssla, travail d’esclave ;
fig. occupation* servile, -tjänst, servitude*;
esclavage, se slaveri, -uppsyningsman,
inspecteur des esclaves, se -fogde, -ägare, maître
(propriétaire) d’esclaves; planteur.

slejf (-en, -er), ganse*; patte* fpå väst etc. de
gilet,etc.]; bride* [på epâletter d’épaulettes*] ;
ngn gg passant; pendant.

slek||a (-te, -t), föråldr., se slicka, -e (-t) -sten,
salignon qu’on donne à lécher au bétail ;
sa-lègre (salaigre). -sot, se benmjukhet.

1. slem, a. föråldr. ~ vinning gain sordide; för
o vinning F pour de l’argent; F pour un vil
inétal.

2. slem (-met),s. fluide visqueux; flegme;
viscosité*; hos människor tjockt glaire*; tunt pituite*;
vetensk. hos djur mUCOSité*; mucus (s höres);
mu-cilage animal; hos växter mucilage; hos snäckor
bave*; i urin nuage; salepo farm., se d. o. -aktig,
a., se-mig. -avsöndrande, jo. a. mucilagineux;
mucipare ; blennogène. -avsöndring, sécrétion*
muqueuse (de mucosités*), -bildande, p. a.
mucipare; muqueux, se -avsöndrande,
-bildning, formation* de mucosités*, -djur,
mollusque. -drivande, p. a., s ~ medel farm.
phleg-magogue ; antiglairenx. -feber, läk. fièvre
muqueuse (gastrique), -fiskar, pl. zool. Bien-

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Mon Sep 6 19:07:32 2021 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/1466.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free