- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1464

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - slingbarduner ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



alternes); kransn m. vert:c||iatum my.
verti-cillé; m.-f. aquatique; vulg. volant d’eau*.

II. t. tortiller; enlacer; rouler en spirales*;
replier en forme* de lacs (es ■tumt) ; träd*
grenar äv. entrelacer; n&ta tresser; ngn gg nouer
[par mailles*], -erbarduner, galhaubans
volants. -bräde, ⚓ planche* de roulis, -bull,

1. undflykt F tortillement; tortillage; biais;
faux-fuyant; tergiversation*; détour[s]; ofta
subterfuge, se omsvep; s?å nar user de subterfuge[s]; tergiverser. 2. person ⓞ F farceur;
F sauteur, -erköl, quille* de roulis, -erskott,
cloison*[nage]; fronteau; ibl. plancher de
roulis, -erväxt, plante grimpante, -ning,
en[tre]lacement, -pinne, se knyppelpinne.

Slingr||a, I. t. entourer; [en]tortiller; enlacer;
rouler en spirale*; hon nde armen om hans
hals elle l’enlaça de (el. l’étreignit dans)
ses bras ; elle lui passa le bras autour du
cou. II. i. ⚔ rouler; ibl. sauter sur la lame;
stnrk. rouler panne* sur panne*. — Med beton,
adv. ~ ihop enrouler. ~ sig, refl. om ormar etc.
se replier; se tordre; se tortiller;
s’entortiller; se rouler en spirale’; se recoquiller; se
[re]courber; om slingerväxter grimper; ramper;
om å[slar etc. serpenter; aller en serpentant;
former des anses*; förstå att ~ sig fig. F
savoir se retourner (conduire); F avoir
plusieurs cordes* à son arc; han förstår att ~
och vrida sig som ålen il vous glisse entre
les mains* comme une anguille. — Med beton,
adv. ~ sig fram aller en serpentant; a.
(s’avancer, marcher) en zigzag; ~ sig ifrån
ngt fig. se tirer (F dépêtrer) de; se soustraire
(dérober) à: éluder; se démêler de;
échapper à; ~ ifrån en fråga éluder (échapper
à) une question; ~ sig kring ngt s’entortiller
autour de; serpenter (tourner) autour de;
entourer (enlacer) [de ses replis]; s’enrouler
autour de (el. sur); étreindre; embrasser; om
växter s’ent. (s’enl., se rouler) autour de;
courir sur; murgrönan har ~t sig kring trädet
le lierre s’est enroulé (el. grimpe) autour de
l’arbre; ormen nde sig kring hans ben
s’enroula autour de sa jambe; sig om
(omkring)i, se ~ sig kring; ~ sig om varandra
s’entrelacer; ~ sig undan échapper [som en
ål comme une anguille]; F s’échapper par
la tangente; F se dépêtrer; d:o lyckligt,
skickligt se tirer heureusement, adroitement
d’affaire*; d:o med tomma ord payer de paroles*;
omöjligt att d:o [il n’y a] pas moyen d’é.;
pas d’échappatoire* possible; se ~ sig ifrån;
~ sig uppför monter en serpentant (ibl.
zigzag) ; ~ en svårighet ofta tourner une difficulté ;
bönorna ~ Sig uppför störarna grimpent sur
les tuteurs (rames*) ; ~ sig ur, se ~ sig ifrån ;
~ sig utför descendre en serpentant (ibl.
zigzag); vägen ~r sig utför berget la route
descend la montagne en serpentant, -ande,
I. p. a., se -ig. II. s. replis pl. ; ibl. cours
sinueux; serpentement; en[tre]lacement; ᚼ
entrelacs (es stumt); entortillement;
reco-quillement (jfr -ing), -ig, a. sinueux; ibl.
tortueux äv. fig.; qui fait plusieurs tours et
détours; qui a (forme) des sinuosités*; fig., se
slug. -ighet, se buktighet. -ing, 1. en orms repli[s]; nœud; sinuosité*; en ströms
serpentement; tours et détours (retours) pl.; poet.
méandre[s] vanl. pl.; courbe*; recourbure*;
en väg» repli [tortueux]; i spiral spire*; tour
d’une spirale. 2. ⚓ roulis (roulage);
bricole*.

slink (-et), 1. courses* pl. ; allées* et venues* pl.

2. knep intrigues* pl.; F flagorneries* pl.; F
pa-telinage.

1. slinka (-an, -or), coureuse*; FP fille*; F
donzelle*; F drôlesse*; FP catin*; lågt ord
garce*.

2. slink||a (slank, pl. slunko, slunkit), i. 1. hänga
lös pendiller; branler; brandiller; vaciller;
vara lös ᚼ locher; sitta och ~ ballotter; ibl.
branler; armen -er le bras est tout disloqué;
rocken hänger och -er [på kroppen] på
honom l’habit lui flotte autour du corps; sko.
bnndet -er om fötterna embarrasse les pieds.

2. glida, slinta, smyga [se] glisser; se couler;
s’échapper; se fourrer; passer, s? smyga; om
tiden s’écouler; s’enfuir; ~ i hovtrapporna
s’intriguer à la cour; ~ emellan fingrarna
s’éch. entre les doigts filen slank ur händerna
på mig me glissa entre les mains*. — Med
be-ton. adv. ~ av couler (gl.) de dessus; ~ bort
échapper; s’écouler; oförmärkt gå sin väg
s’esquiver; se sanver; ~ efter traîner; ~ fram
sortir; [s’]éch.; det slank fram under hans
tal il a lâché le mot; son secret lui échappa;
~ förbi se gl. à côté [de]; se c. [le long de];
han -er ofta här förbi il passe souvent [par]
ici; ~ hit och dit ballotter; ibl. branler;
igenom [se] gl. (se couler) à travers ; ~ in
[se] gl. (se couler, se fourrer, passer) [dans];
av. entrer furtivement (adroitement,
subrepticement, F à pas de loup); oförmärkt ~ in
i huset äv. se faufiler dans; ~ in då och då
entrer par échappées*; ~ in på krogen
entrer furtivement au cabaret; ~ med passer;
ibl. n’être là que pour faire nombre; han -er
alltid med il se glisse (F fourre) partout;
det -er väl med cela peut bien aller
(passer); ~ ned descendre [furtivement, etc.]; ~
(stryka) omkring courir; rôder; F battre le
pavé; ~ o. på liderliga ställen chanter les
mauvais lieux; undan éch.; F filer;
s’esquiver; lâcher pied; absoi. se tirer d’affaire*;
tiden -er undan coule [si] vite; ~ ut sortir
[furtivement, etc.]; jfr ~ bort; ~ över glisser
sur; passer sous silence; F sauter; ~ sig till
ngt F attraper; ’happer, -ande, hit och dit
ballottement. -före, det är ~ il y a juste assez
de neige* [pour aller en traîneau], -göra,
besogne aisée (insignifiante), se -ärende, -rätt,

I ssr återges vanl. oförändrat.I följ. ssr förändrat.Närmast motsvarande.Återges genom omskrivn.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:09:09 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1922/1468.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free