- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1619

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stökig ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)

nettoyage. 2. journée agitée, -ig, a. 1. en
désordre; sens dessus dessous. 2. agité.
stökiometr||i (-en), ki-m. stœchiométrie*. -isk,
a. stœchiométrique.
stökvecka, semaine* de [grand] nettoyage.
Stöld (-en, -er), vol; [[Mindre]] larcin; listig filouterie*;
litterär etc. plagiat; bamn v. (enlèvement,
ravissement) d’enfant[s]; enkel ~ v. simple;
inbrottsn v. avec effraction*; kvalificerad ~
v. qualifié; första resan ~ première
perpétration ; begå ~ commettre un vol. - och
inbrottsförsäkring, assurance[s]* contre le vol.
Stön (-et), se -ande. -a1, i. gémir; pousser des
gémissements; geindre, -ande, gémissement[s].
stöp (-et), 1. av sno, snösörja gâchis de neige*;
stanna i net fi?. a) tomber dans l’eau*; t.
(rester) dans la débine (el. F le pétrin); b) se
under växt. 2. lägga i ~ tremper, -]a (-te, -t),
I. t. 1. ~ klockor, kulor fondre des cloches*,
des balles*, se gjuta; -t moulé; F fait au
moule; -t i samma form a) eg. jeté dans le
(el. au) même moule; b) fig. fait (coulé) dans le
m. moule; taillé sur le m. patron. 2. ~ ljus
a) jeter (mouler) des chandelles* (bougies*);
b) niga [[n]] saluer à la paysanne. 3. blöta ~
säd tremper (mouiller, i kaikvatten chauler)
le blé. II. i., papperet -er le papier boit
(perce), se under slå igenom. — Med beton. adv.
~ bly [i] verser du plomb fondu [dans];
plomber; ~ ihop fondre ensemble; ~ om
a) replonger; refondre; remettre à la fonte;
retremper; b) fig., se omstöpa; ~ över
enduire [de]; garnir (couvrir) [de], -ande, se
-ning, -are, [[T]] fondeur ; mouleur, -eri,
fonderie*; bij~ plomberie*, -förrn, [[T]] moule; creux,
-ig, a. [[n]] sale; boueux; det är ~t il fait s.
(de la bone) ; [[Mindre]] il y a du gâchis, -kar, cuve* à
tremper le blé. -ljus, talgljus chandelle*
(stearinljus bougie*) moulée (jetée), -ning, fonte*;
coulée*; coulage; jet; [[Mindre]] moulage, se föreg. ;
jfr -a I. -slev, [[T]] cuiller* à fondre; poche* à
couler; puisoir.
1. stör (-en, -ar), stake échalas;* pieu; stång
perche*; till stöd för en växt tuteur; till bönor
rame*; till uistakning piquet; jalon, se under rak;
i vingård paisseau; hank och n, se 1. hank 1.
2. stör (-en, -ar), zool. Acipenser sturio esturgeon.
1. Störa1, t. träd mettre des perches* [à];
écha-lasser; paisseler; ~ bönor ramer; mettre des
rames* [à].
2. <i>stör||a (près, stör O. säll. -er, -de, -t), t.
déranger; troubler; importuner; ibl. inquiéter;
altérer; [inter]rompre; couper; détracter;
défaire; med siadder, stoj etc. tarabuster;
slöt-jag ? est-ce que je vous dérange? ~
harmonien, ngns sömn tr. l’harmonie*, le sommeil
de qn; låt dig inte n! ne te dérange pas!
den minsta sak stör honom la moindre chose
le distrait; icke låta sig ~ (icke låta bringa sig
ur fattningen) ne pas se laisser déconcerter;
freden i huset skall icke ~s genom ... la
paix du ménage ne sera pas troublée par ... ;
~ hennes glädje gâter sa joie; ~ ngn i hans
arbete dér. qn dans son travail; du har-t
mig i mitt nöje tu m’as gâté mon pla^ir.
-ande, I. p. a. ~ j f ~ föreg.); ibl. interrupteur;
perturbateur; turbulent; ett ~ uppträde ®
un incident fâcheux; ibl. une interruption*;
stark, un scandale; une scène révoltante; ~
verkan effet disturbant; action disturbante;
det är mycket ~ för mig cela est très gênant
pour moi (el. me gêne (dérange) beaucoup
(considérablement)). II. s. 1. (jrr 1. -a)
écha-lassement; paisselage. 2. (jrr 2. -a) [[n]] ; ibl.
dérangement; interruption*; distraction*;
perturbation*; ibl. disturbation*. III. adv.
inverka ~ [på] troubler, se 2. -a, ibl. froisser,
-are, perturbateur, -böna, bot. piiaseoius vulgaris
’haricot ramé (à rames*), -erska,
perturbatrice*. -fiskar, pl. zool. Acipensérides* pl.
-fiske, pêche* de (à) l’esturgeon, -ing, se följ. 1.
-ning, se störande.
större, jfr stor, plus grand, etc.; ibl. supérieur;
majeur; prééminent; äv. plus de; se huru
myc-ket ~ han är än de il les surpasse (ibl.
dépasse); ~ armé armée pius forte ; jag är ett
helt huvud ~ än han je le dépasse de toute
la tête; j’ai la tête de plus que lui; med ~
skäl à plus forte raison; till ~ delen en
majeure partie; ~ och ~ croissant;
grandissant; göra ~ agrandir; grossir; élargir.
störrom, œufs pl. (se rom) d’esturgeon; saltad ~
caviar.
störst, jfr stor.
Stört, I. adv., ~ omöjligt tout à fait
impossible; de tonte impossibilité. II. s. vid
piåt-smide [[T]] semelle*.
Stört||a1, I. t. renverser; faire tomber;
précipiter, se ~ ned; ibl. culbuter; jeter; lancer; ~
ett fat incliner (pencher) un fût; vider; ~
författningen r. la constitution; ~ krut,
spannmål etc. transvaser; verser; ibl. remuer; ~
lasten [[Sjöterm]] décharger; ~ en minister,
regeringen renverser (faire tomber, F culbuter) un
ministère, le gouvernement; ~ från tronen
chasser du trône; détrôner; n"skott, ammunition
ur en kanon déch. un canon, ~ q plundra; ~ ngn
i elände, fördärv, olycka perdre (ruiner) qn;
jeter (plonger) qn dans la misère (el. le
malheur); être la cause dela ruine (el. du malheur)
de qn : det kan ~ dig i fördärvet cela peut
te perdre (el. causer ta perte). II. i. a) faiia
tomber [brusquement]; b) se 2. rusa; ~ i
djupet a) t. ; F dégringoler; b) frivilligt se
précipiter dans l’abîme; han nde med hästen,
h. har ~t med honom le cheval s’est abattu
sous lui; de nde mot fienderna ils se
précipitèrent (ruèrent) sur (contre) (el.
fondirent sur) l’ennemi; ~ på dörren, se under
2. rusa; ~ till marken tomber [rudement]
[par, à terre*], se ~ omkull. — Med beton.
* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk. [[Mindre]] Mindre brukl. [[Milit]] Militärisk term. [[Sjöterm]] Sjöterm. [[T]] Teknisk term. ‘h aspirerat h.


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 16:09:53 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/1623.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free