- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1987

(1922) [MARC] Author: Ferdinand Schulthess - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - verka ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



son fait; il en est l’auteur; il en a été
l’instigateur; Guds ~ les œuvres* de Dieu;
himmelen och jorden äro d:o le ciel et la terre
sont l’œuvre* (l’ouvrage) de Dieu; konste
œuvre* d’art; lconstens ~ les œuvres*
(ouvrages) de l’art; ett ögonblicks ~ l’affaire*
d’an instant; äga alla Carl Larssons ~
posséder tout l’œuvre (el. toutes les œuvres,
toute la production) de Carl Larsson; ~et
prisar mästaren ordspr. à l’œuvre* on connaît
l’artisan (l’ouvrier); on juge de l’arbre
pålson fruit; gripa ~et an, se gå (skrida) till
eet; goda ~ och gärningar bonnes œuvres;
göra ett gott ~ a) gärning faire une bonne
action; b) arbete f. de la bonne besogne; i ~et
à) en (à la) pratique*; b) i arbete sur le
métier; i själva ~et en effet; effectivement;
au (dans le) fond; au (de) fait; en réalité*,
se verkligen; äv. virtuellement; sätta i ~et
mettre en œuvre* (el. à exécution*, ibl. en
pratique*, en train); exécuter; réaliser;
accomplir; effectuer; sätta kronan på eet, se
krona 1.; gå (skrida) till ~et se mettre à
l’œuvre* (el. à l’ouvrage, à la besogne, au
travail); ibl. F mettre la main à la pâte.

2. litterärt arbete Ouvrage; litet ibl. opuscule;
koll. œuvres* pl.; lärt ~ ouvrage savant;
Tegnérs ~ les œuvres* de T. ; utgiva sina ~
publier ses ouvrages. 3. ämbetsverk
administration*; ibl. ministère; bureau[x]; stadens
~ pl. les bureaux de la Yille; koll. la mairie;
gå i ~en F être employé à) (statens) dans
l’Administration*, b) (stadens) à la Mairie (el.
dans l’administration municipale). 4. anstalt
établissement; institution*; direction*. 5.
appareil; machine*; mekanism mécanisme;
système [de rouages]; roua ge; uret har ett
gott ~ la montre a un bon mouvement, jfr
trösk-, ure. 6. fabrik usine*; manufacture*;
fabrique*; ~ för konstgjord sten f.* de
pierre[s] artificielle[s]. 7. se orgele; med
fullt ~ [à] plein jeu. 8. siinn, se grå-, pälse.

9. ⚔ fortif, ouvrage[s]; ibl. pièce* [détachée].

1. verka1, I. t. ibl. produire; causer;
occasionner, se åstadkomma; ibl. provoquer, se
förorsaka; ofta faire; ~ gott faire du bien; ibl.
f. une bonne impression; det ~r icke gott
cela ne produira pas une bonne imp.; ~ ont
faire du mal; ibl. exercer une mauvaise
influence; ~ stort agir beaucoup; produire un
grand effet; ej d:o faire (être de) peu d’effet;
~ motsatsen till vad man åsyftar produire
le contraire de l’effet visé (qu’on vise).

II. i. 1. handla agir; arbeta travailler; ~ för
ngn agir (user de son crédit) en faveur* de
qn; s’employer (s’entremettre) pour qn;
s’intéresser à qn ; ~ för ngt travailler (ibl.
contribuer) à qc; under hela sitt liv har han
endast et för sanning och rätt dans toute
sa vie il n’a cherché que la vérité et la
justice; ~ medan det är dag[er] travailler pen-
dant qu’il fait jour. 2. göra verkan agir;
opérer; faire (produire) de l’(el. ibl. son) effet,
se göra verkan under verkan; detta ord ~de
ofta ce mot a porté [coup]; det ede ej
cela n’a produit aucun effet (el. n’a point
opéré), se det gjorde ingen verkan under
verkan; det ede, att fred slöts cela fit
conclure (el. bättre amena [la conclusion de])
la paix; det ede så mycket att ... äv. cela
fit tant que ... ; ~ på ngn, ngt agir sur
qn, qc; faire (produire) de l’effet sur qn,
qc; avoir de l’effet (ibl. action*) sur qn, qc;
exercer une action (el. de l’influence*) sur
qn, qc; influer sur (el. influencer) qn, qc; ~
på ngn äv. avoir prise* (% du crédit) sur
[l’esprit de] qn; exercer un [certain]
ascendant sur qn; ibl. faire (produire une [certaine]) impression sur (el.impressionner) qn;
~ på ngt äv. opérer sur qc; ingenting ~r
honom äv. rien ne le touche (el. F n’y fait);
il est insensible à tout; F [il n’y a] rien à
faire avec lui; fantasien agir sur (el.
ofta frapper) l’imagination*; ~ lugnande
calmer; être d’un (el. produire un) effet calmant;
det ~r lösande på slemmet cela facilite (opère)
l’expectoration* des glaires*; cela résout
(fait expectorer) les gl.*; ~ mycket på ngn
avoir (exercer) une grande influence (el. un
grand ascendant) sur qn; ~ ofördelaktigt
på ngn faire (produire) une impression peu
favorable (el. une i. fâcheuse, une mauvaise
i.) sur qn; ~ skadligt på ngt pr. un effet
nuisible sur qc; ibl. porter un coup à qc. 3. göra
ett visst intrvck avoir l’air [de]; paraître; ~)
berusad paraître pris de boisson*; F avoir l’air
soûl; tornet etc. ~r nästan modernt med ...
avec ..., la tour, etc. vous fait un effet
presque moderne; ~ sympatisk paraître
sympathique; äv. inspirer de (el. appeler) la
sympathie; ~ utlänning avoir l’air d’un (el. ibl.
av. un air) étranger. —- Med beton. adv. ~
efteråt agir (ibl. opérer, faire el. produire son
effet) plus tard; ~ emot combattre
(contrecarrer), se motarbeta ; ~ till, se bidraga till;
~ tillbaka réagir; avoir un effet rétroactif.

2. verka1, t. hovsi. ~ av, ned rogner; ~ upp en
hästhov parer la corne d’un cheval.
verkl[an (-), a) action*; om läkemedel äv.
opération*; b) effekt effet; resultat résultat: ibl. fruit:
kraft efficacité* efficace*) ; force*; ofta vertu*;
inflytande influence*; intryck impression*; ringa
~ äv. inefficacité*; ~ ... action* (effet)
sur kraft och ~ force* et valeur*, se
un-der kraft; orsak och ~ la cause et l’effet;
ingen ~ utan orsak point d’effet sans cause*;
ibl. F pas de fumée* sans feu; av ~ sluta sig
till orsaken juger de la cause par l’effet;
göra ~ faire (produire) de l’effet; f. [son]
effet; f. (pr., ibl. jur. sortir) son effet; avoir
de l’effet (ibl. action*); exercer une action;
agir, jfr 1. verka 2.; detta har gjort sin fulla,

* Feminin. F Familjärt. P I lägre språk.Mindre brukl.Militärisk term.Sjöterm.Teknisk term. ‘h aspirerat h.




<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Nov 10 20:48:32 2021 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1922/1991.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free