- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
90

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fota ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

fut»

framkomst

se débattre, !•’ faire des pieds et des
mains*; vara kall om fötterna avoir les
pieds glacés; lätt på ~en léger äv. bildl.;
hoppa pä en — sauter à cloche-pied;
försätta på fri ~ relâcher, élargir; vara på
fri ~ être libre (relâché); på förtrolig ~
dans l’intimité* [med avec]; leva på stor
— vivre sur un grand pied; vi stå på
spänd ~ med varandra les rapports sont
tendus entre nous; på stående — au pied
levé; stryka på ~en céder; inte veta på
vilken — man skall stå V ne savoir sur
quel pied danser; trampa ngn pä ~en
marcher sur le pied à qn: till ~s à pied:
trampa under fötterna fouler aux pieds 2
|bas) base* -a I tr baser, fonder II rfl se
fonder (tabler) [pd sur] -a bjället. från
hjässan till ~ de pied en cap -bad bain de
pieds -beklädnad chaussure* -bad plante*
(dessous) du pied
fotboll [bollen] ballon; [spelet] football eng.;
spela ~ jouer au (faire du) football -s lag
(-s[plan) équipe* (terrain) de football
-s|spel (-slspelare) jeu (joueur) de football
fot broms frein à pied -bräde marchepied
-folk infanterie* -fäste pied; bildl. point
d’appui; få ~ prendre (avoir) pied; förlora
~t perdre pied -gångare piéton -knöl
cheville* -lampa lampe* à pied -led
articulation* du pied; cou-de-pied
foto photo*; ta ett ~ prendre (tirer) une
photo

fotogén pétrole -kök réchaud à pétrole
-lampa (-motor) lampe* (moteur) à pétrole
fotograf photographe[*] -era I tr o. itr
photographier II rfl, [lata] ~ sig se faire
photographier -ering photographie*; prise*
de photographies* -i photographie*
-i;al-bum album de photographies* -i apparat
appareil photographique -i ateljé atelier
de photographie* -i|plåt plaque*
photographique -i ram cadre -isk a photographique
fotogravyr photogravure*

fotsack tablier -sjbred a large d’un pied
-s bredd largeur* d’un pied; ej vika en ~
ne pas reculer d’un pied -s djup a profond
d’un pied -sid a qui tombe jusqu’aux pieds
-skada blessure* au pied -s lång a long d’un
pied -spets pointe* du pied -spjärn point
d’appui; ta ~ s’arcbouter du pied -spår
trace* [de pas]; bildl. vestige; gå i ngns
~ emboîter le pas à qn -steg I = steg 2
[på vagn] marchepied -stig sentier
-ställning position* des pieds -stöd repose-pied
-sula plante* du pied -svett transpiration*
des pieds -vandra itr faire une excursion
à pied -vandring excursion* à pied -vård
soins pl des pieds
foxllterrier fox-terrier -trot fox-trot
frack habit, frac; klädd i ~ en habit -skjorta

chemise* d’habit -skört pan d’habit
fradg’la I écume*, mousse*; [dregel] bave*
II itr [rfl] écumer, mousser; [dregla] baver
-ig a écumeux; baveux
fragment fragment -arisk a fragmentaire
frakt I [avgift] [frais pl de] transport, port;
[till sjöss] [prix du] fret 2 konkr
marchandises* pl. chargement: [skeppslast] fret,
cargaison* -a tr transporter, voiturer, se
äv. be~ -avtal contrat d’affrètement
-belopp prix du transport; sjö. montant du
fret -brev = -sedel -bat [navire de]
transport, cargo -emottagare destinataire -fart
transport de marchandises*: service
maritime de marchandises* -frihet franchise*
-fritt adv franco de port, franco
-försäkring assurance* sur le fret, assurance-fret*
-gods [marchandise* par] petite vitesse;

som ~ par (en) petite vitesse, P. V.
-gods|-expedition bureau de la petite vitesse
fraktion fraction*

fraktiikostnad frais pl (prix) de transport;
sjö. fret -marknad marché des frets
-nedsättning réduction* des frais de transport
-nota note* de fret -sedel [till lands] lettre*
de voiture*, feuille* de route*; sjö.
connaissement, charte-partie* -slut = -avtal
-tariff -taxa tarif de transport
fraktur 1 läk. fracture* 2 boktr, caractères

gothiques (allemands)
fram adv I [rum] [en] avant; devant; se
äv. -dt 1; sitta långt — être assis très en
avant; sitta (stå) längst ~ être au premier
rang; rakt (rätt) — tout droit, en droite
ligne; ~ och bak devant et derrière; ~ och
tillbaka en avant et en arrière; g d ~ och
tillbaka aller et venir, se promener de long
en large, faire les cent pas; jag måste ~
il faut que je passe; [ända] ~ till jusqu’à
2 [tid] vers; ~ pd kvällen vers le soir;
långt ~ på natten bien avant dans la nuit;
vi fä se längre ~ nous verrons plus tard
framiaxel essieu-avant -ben patte* de devant
-besvärja tr évoquer [en ande un esprit]
-bringa tr produire, faire naître; Eskapaj
créer; [om ljud] äv. proférer, articuler
-bära tr apporter: bildl. présenter, offrir
-del devant, partie antérieure; tête*; [på
djur, vagn] avant-train -deles adv
désormais, plus tard -draga tr tirer, [faire] sortir;
~ i ljuset révéler, relever, signaler; [-[anföra]-] {+[an-
föra]+} produire, citer -faren a passé, écoulé
-fart passage; [sätt] procédé; [härjning]
ravage -ficka poche* de devant -flytta tr
avancer; [tid] äv. ajourner -flyttning
avance*; ajournement -forsla tr amener
-fot patte* (pied) de devant; visa
framfötterna (bildl.) montrer ce dont on est
capable -fusig a hardi, effronté; brusque
-fusighet hardiesse*, indiscrétion* -föda tr
mettre au monde -för 1 prep 1 [rum]
devant: en avant de, à la tète de 2 [värde,
rang] avant; ~ allt avant tout, surtout II
adv devant, en avant, en tète*: g d ~
précéder; [beton.] marcher en tête*, ouvrir
la marche -föra tr 1 [bil] conduire 2 bildl.
apporter, transmettre; présenter [ett
teaterstycke une pièce de théâtre]; — som
ursäkt alléguer comme excuse*; ~ ett ärende
faire une commission; det skall jag ~ !•’
je ferai la commission -förande [av pjas]
représentation*; [tal] diction*, débit -gaffel
fourche-avant -gent adv ~ -deles; allt —
toujours, encore, à l’avenir -gå itr t — gä
[fram] 2 bildl. s’ensuivre, résulter,
ressortir; därav —r att., il s’ensuit que... av
undersökningen ~r att . . l’examen [-[dé]-montre-] {+[dé]-
montre+} (révèle, prouve) que . . -gång succès,
réussite*: röna — avoir du succès
-gångs|-rik a couronné de succès -hjul roue* de
devant, roue-avant* -hålla tr présenter,
tendre; bildl. faire valoir: faire remarquer
(observer) -härda itr persister (persévérer)
[i ngt dans qc]; envist ~ i ngt (äv.)
s’obstiner à qc -härdande persévérance* -häva
tr = -hålla; — sig själv se mettre en avant
-i 1 prep sur le devant de II adv sur le
devant -ifrån adv par devant -kalla tr 1
[ropa på] appeler 2 [förorsaka] provoquer,
susciter, causer, donner lieu à, occasionner;
déterminer 3 foto. développer, révéler
-kall-ning foto. développement -kasta I eg. se
kasta [fram] 2 bildl. émettre [en åsikt un
avis; ett tvivel un doute], avancer
(soulever) [en fråga une question] -komlig a
praticable -komma se komma [jram] -komst
arrivée* [à destination*]; [att] betalas vid

90

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0102.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free