- Project Runeberg -  Svensk-franskt : Natur och Kulturs handlexikon /
286

(1963) [MARC] Author: Nils Sund - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - S - sinnebild ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

sinnebild

sjuklig

(F se mettre en tête*) de; ha i ~t méditer,
projeter, avoir dans la tête (en tête*); ha
ont i ~t avoir de mauvais desseins (de
mauvaises pensées); tänka i sitt stilla ~
penser en son for intérieur (en soi-même);
lägga ngt pd ~t, Idta ngt gd sig till ~s
prendre qc à coeur -bild symbole, emblème,
attribut -lag caractère, tempérament,
nature*

slnnesl|art [beskaffenhet] caractère,
mentalité* -frid paix intérieure, sérénité*,
tranquillité* d’esprit -frånvaro absence[s pl]*
-förnimmelse sensation* -förvirrad a
dérangé du cerveau; fou (fol), folle*
-förvirring égarement, désordre (trouble)
mental -intryck impression sensorielle (des
sens) -lugn = -frid -närvaro présence*
d’esprit, sang-froid; förlora ~n s’affoler,
F perdre la tête (le nord) -organ organe
des sens, appareil sensoriel -ro = -frid
-rubbad = -sjuk -rubbning égarement,
dérangement d’esprit; [galenskap] aliénation
mentale, folie* -rus ivresse* des sens
-rörelse émotion*; [häftig] commotion*,
choc -sjuk a aliéné, fou (fol), folle*
-sjukdom maladie mentale, folie* -sjukhus asile
d’aliénés; maison* de santé* -sjuk|läkare
médecin aliéniste, psychiatre -slö a hébété
-slöhet hébétude* -styrka force* d’âme*,
vigueur* d’esprit -stämning état d’âme*
(d’esprit), disposition* -svag a faible
d’esprit, läk. imbécile -svaghet imbécillité*,
crétinisme -tillstånd état d’âme* (d’esprit),
moral -undersökning examen mental
sinnlllig a des sens; [kroppslig] physique,
matériel; [köttslig] charnel, sensuel -lighet
sens; sensualité*, plaisir des sens -rik a
ingénieux; judicieux -rikhet ingéniosité*
sinom 1 i ~ tid en temps utile, à temps, à
son heure*; ett ord i ~ tid un à-propos
2 tusen ~ tusen des milliers [et des [-milliers]-] {+mil-
liers]+}

sinsemellan adv entre eux (elles*),
mutuellement, réciproquement
sipp a prude; [om kvinna] äv. bégueule

sippa bot. anémone*

sippra itr. ~ fram suinter, exsuder; filtrer;

~ ut (bildl.) transpirer
sira tr orner, parer, décorer
sirap mélasse*; [sockerlag] sirop -s|artad a

sirupeux
siren allm. sirène*

sirlig a élégant, gracieux -het grâce*
siska zool. tarin

sist I a dernier; det ~a la dernière chose,
[slutet] la fin; d en ~e (~a) ce dernier
(cette dernière), celui-ci (celle-ci*); den
näst ~e l’avant-dernier; den ~a i månaden
le trente (-et-un o. s. v.) du mois, hand.
äv. fin* courant; den ~a juli le
trente-et-un juillet; lägga ~a hand vid mettre la
dernière main à; i ~a rummet en dernier
lieu; in i det — jusqu’à la fin (au bout); min
~a stund ma dernière heure; t ~a stund
au dernier moment, à la dernière minute;
pd —a tiden ces temps derniers,
dernièrement; till ~a man jusqu’au dernier homme
II adv [i ordningen eller tiden] en (le)
dernier, à la fin; allra ~ [tout] en dernier;
en tout dernier lieu; sd gott först som ~
autant (aussi bien) maintenant que plus
tard; hon blev — färdig elle finit la
dernière; komma ~ venir en (le) dernier,
fermer la marche; ~ jag såg honom la
dernière fois que je l’ai vu; tack för ~!
[utan motsv.]; till — finalement, à la fin,
en fin* de compte; till ~ göra ngt finir
par faire qc -ens adv, härom ~ l’autre

jour, dernièrement -lidén a dernier, passé
-nämnd a le (ce) dernier; [av två] celui-ci,
celle-ci* -one, pd ~ dernièrement, ces
derniers temps
sits 1 siège 2 [i spel] répartition*
sitt se 1 sin

sittlla itr 1 [motsats ’stå’, ’ligga’] être assis;
[befinna sig] être [i fängelse en prison*;
till bords à table*], se trouver; sitt ned!
asseyez-vous! [artigare] veuillez [prendre
la peine de] vous asseoir; ~ och göra ngt
être en train de (être occupé à) faire qc;
han satt och skrev (äv.) il écrivait; — för
en målare (ett porträtt) poser pour un
peintre (un portrait); sitt vackert! [till
hund] fais le beau! 2 [om sak] nyckeln -er
i låset la clef est dans la serrure (sur la
porte); det -er en spik i väggen il y a un
clou au mur 3 [kläder] klänningen -er bra
la robe me (te, lui) va bien; [med beton,
part.] ~ fast être attaché (fixé, cousu,
cloué &c) [vid à], [om pers.] être pris
[t dans]; bildl. [inte komma någonstans]
ne pas avancer, F être en panne*; ~ i’
[om lukt] rester; ~ ihop tenir (rester)
ensemble; — inne rester à la maison, ne
pas sortir; [i fängelse] être en prison*;
~ kvar rester [assis, à sa (en) place];
skol., ~ kvar i en klass redoubler une
classe; ~ löst tenir mal, branler; Idt hatten
~ på! gardez votre chapeau! ~ upp monter
[till häst à cheval]; ~ åt serrer: det
kommer att ~ hdrt dt (bildl.) ce sera dur, F
ça n’ira pas tout seul -ande a assis: vid ~
bord à une seule table -båd bain de siège,
demi-bain -lek jeu de société* -ning [till
häst] tenue*; [för målare] pose* -opp gifle*,
taloche*, F claque* -plats siège; place
assise -strejk grève* sur le tas -vagn
[motsats till sovvagn] wagon ordinaire
situation situation*; fatta ~en comprendre
la situation; vara ~en vuxen être à la
hauteur de la situation (des circonstances*)
sjabbig a F débraillé (mal fagoté)
sju sept; jfr fem -a sept

sjudlla I itr bouillir, bouillonner [båda äv.
bildl.] II tr © faire [tudl du savon],
raffiner [socker du sucre]; ~ sait sauner -het a
tout chaud, bouillant
sjulldubbel a septuple -dubbla tr multiplier
par sept, septupler -faldig = -dubbel
-fal-dlgt -fait adv au septuple -hörning
heptagone

sjuk a 1 malade, mal; [-lig] maladif; [skral]
souffrant; bli ~ tomber malade; ligga ~
être alité (au lit), garder le lit: se ~ ut
avoir l’air malade, avoir mauvaise mine;
skratta sig ~ rire à en être malade, être
malade de rire; ligga ~ i mässling avoir
la rougeole 2 bildl., saken är ~ c’est
louche; be för sin ~a mor prêcher pour
son saint -a = -dom -besök [läkares] visite*
(consultation*) à domicile -betyg certificat
de maladie* (médical) -bud, sända ~
envoyer chercher le médecin -bår civière*,
brancard -bädd lit de malade; ligga på
~en être alité, garder le lit -dorn maladie*,
mal; bildl. manie*, passion*, rage*; ådraga
sig en ~ contracter (F attraper) une
maladie -doms[fall cas [de maladie*] -doms>
symptom symptôme -domsltillstånd état
sanitaire -försäkring assurance-maladie*
-gymnast massjeur, -euse* -gymnastik
gymnastique medicale -hem maison* de
santé*, clinique* -hus hôpital; [mindre]
infirmerie* -kassa caisse* de secours mutuel
-ledig a en congé de maladie* -lig a
maladif, valétudinaire; [klen] délicat, souffre-

286

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Wed Sep 11 00:43:44 2019 (aronsson) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1963/0298.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free