- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
8

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - alla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


el: ~ min glädje toute ma joie; fotfolket le
peuple entier; »x» väriden le monde entier,
l’univers, toute la nature; guld i väriden
tout l’or du monde; av ~t hjärta de tout
(grand) cœur; b) största: ha ~ anledning att
vara belåten avoir tout lieu d’être content;
ha ~ möda att avoir toute la peine du monde
à; c) varje (pl. alla)’. ~ glädjes källa source* de
toute joie (de tout bonheur); ~ omsorg tous
les soins, toute la (sa) sollicitude; gott
tout ce qui est bon; möjligt toutes sortes
de choses*, choses* de tous genres; t^a
gånger toutes les fois, toujours, chaque fois*, jfr
varje [gång]; hans inkomster la totalité
(l’ensemble) de ses revenus; ~a människor
tout le monde; ~a slags reparationer
réparations* en tous genres; jfr n||ahanda; ~a goda
ting toutes les bonnes choses; ~a tre {fyra
&c) tous les trois (quatre &c); av ~a krafter
de toutes ses forces, äv. [courir] à toutes
jambes, [taper slå] à tour de bras; av ~a slag de
toutes les espèces, de toute sorte, de tout
genre; från håll och kanter de tous côtés;
för ~ del surtout; i ~ hemlighet en grand
secret; med ~ makt de toute [sa] force; med
detta avec tout cela; till ~a delar de tout point;
till ou lycka, olycka par bonheur, malheur,
heureusement, malheureusement; till ~t detta
kommer att.. ajoutez que .., pour comble de
malheur 2 självst. a) sing. allt tout; det är
[un point] c’est tout; ~ eller intet tout ou
rien; ~ vad tout ce qui (que); och vad ~ det
heter et tout le reste, et tout ce qui s’ensuit,
et toutes ces choses [dont le nom m’échappe];
göra som står i ens makt faire [tout] son
possible; ~ kommer an på att.. le tout est
de..; ~ väl tout va bien; såtillvida är ~ väl
jusque-là tout est pour le mieux; när ~
kommer omkring à tout prendre, au demeurant,
~en fin* de compte, tout bien considéré, en
somme*, somme toute, après tout; ~ som
~en tout et pour tout, au total; hon är mitt
elle est tout pour moi, je n’ai qu’elle au
monde; deras ~ i alla leur bras droit, leur
factotum, [c’est lui] qui fait la pluie et le
beau temps chez eux; ~ utom glad loin d’être
gai, rien moins que gai; han skrek ~ vad han
kunde il cria de toutes ses forces* (P tout ce
qu’il savait); efter ~ vad jag vet [pour] autant
que je sache; framför ~ avant (par-dessus)
tout, surtout; för i väriden y för ~ vad
du gör surtout, pour l’amour de Dieu; inte
för ~ t väriden à aucun prix, pour rien au
monde, pas pour tout l’or du monde; i ~ en
tout, en toutes choses; i ett för en tout
[et pour tout], F pour tout potage, une fois
pour toutes; förgås med man och ~ périr corps
et bien; 6) pl. alla tous [om ensamt uit. tus] , "om
människor ofta tout le monde; vem som heist quiconque;
~ säga detsamma tout le monde est d’accord
’ là-dessus; vi ~ nous tous [tant que nous
sommes]; ~ som tous ceux (toutes* celles*)
qui; vem helst som quiconque, n’importe qui, le
premier venu qui: ~ som vilja ha arbete
kunna få det quiconque désire de l’ouvrage peut
~en trouver; ~s vår vän notre ami à tous;
~s önskan à la demande gèjièr2iXe;detärej-om
givet att il n’est pas donné à tout le monde
de; jag säger det en gång för je le dis une
fois pour toutes, tenez-vous le pour dit (la
chose pour dite); en för ~ och ~ för en
solidairement; c) spei. duser all double deux;
sinkor, sexor all doublet de cinq, de six, deux
cinq, six II a slut fini, terminé; vara, bli ~
mourir; när barnet är dött, är fadderskap
~ adieu paniers, vendanges sont faites

all|a -an -or spei. doublet; slå en ~ amener un
doublet; jfr all Te)

allal|handa I a divers, différent[s], de toute[s]
sorte[s], de toute espèce; ha att göra med ~
folk avoir affaire* à toutes sortes de gens (à
des gens de toutes les catégories, ibl. à un
monde mélangé); prata om ~ saker causer de
choses* et d’autres II oböjl. s toutes sortes
de choses*; rubrik variétés* [littéraires],
mélanges; faits divers [alla pl.] -redan adv [d’ores
et] déjà

all||bekant a notoire, connu, i dål. bem. trivial;
det är c’est de notoriété publique, F ça
court les rues* -daglig a quotidien, de tous les
jours, journalier; banal, terre-à-terre oboji.

-dag-lighet banalité*, vulgarité*; terre-à-terre -deles
adv 1 tout à fait, entièrement, absolument,
complètement, totalement; framför adj. äv. tout
(oböjt utom framför fem. adj., som börjar med konsonant,
t. ex. tout entière, toute pleine); ~ full plein
[comme un œuf], comble, bondé [de monde],
fullstoppad bourré; ~ som jag^ som hans far
tout comme moi, comme son père; hon var
~ konstig elle était toute chose; ~ naken
tout nu, nu comme un ver; hon är tokig
elle est complètement folle (folle à lier); ~
genomvåt trempé [jusqu’aux os, F comme
une soupe]; ~ för mycket [beaucoup] trop;
~ icke d’aucune façon, aucunement,
nullement; ~ ingenting absolument rien, rien du
tout, rien de rien; ~ särskilt tout
particulièrement; inte så pas tout à fait, pas tant que
cela 2 |S. svar précisément, absolument,
exactement, comme vous le dites -denstund konj
puisque, du moment que, comme, attendu
que, vu que
ailé -[e]n -er allée*, chemin, avenue*

allegor||i allégorie* -isk a allégorique

allegr||etto allégretto -o allégro

allehanda = allahanda

allen||[a] I a seul; solitaire II adv seulement

-a|rådande a autocrate, qui possède le
pouvoir absolu; ministern var ~ le ministre était
tout-puissant -ast I adv seulement, ne .. que;
endast och ~ uniquement II konj pourvu que.
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives [[närmast motsvarande]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:30:06 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/0016.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free