- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
10

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - alls ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



y a de [plus] beau); det värsta är ce qu’il

y a de plus (de particulièrement) grave c’est

ails adv du tout; inte icke [ne ..] pas du
tout (pas le moins du monde, point,
nullement, aucunement, d’aucune (en aucune)
façon); han är inte ~ rik il est loin d’être
(il n’est rien moins que) riche; ~ ingen^ intet
absolument personne, rien

all||seende a qui voit tout, à qui rien n’écbappe

-sidlg « universel jfr mâwç’- -sidIghet caractère
universel, universalité* -8l(öns oböjl. a tout[e*]
se allahanda; i ~ ro à loisir, en toute
tranquillité, à son aise*, sans se presser,
paisiblement -simäktig a tout-puissant -sång chant
à l’unisson

allt I -et O univers II adv 1 visserligen, nog certes,
certainement, bien, en effet; sans doiite, je
crois, je suppose; ^a^r tror ~ att du är rädd
je crois bien (ma foi) que vous avez peur*;
han förtjänar en 25 frcs owtia~en il gagne,
je suppose (je parie, j’en suis sûr), ses
vingt-cinq francs par jour; ^a^r har ~ tänkt på det
j’y ai bien pensé, j’y ai pensé en effet; han
kommer ~ att gå långt il ira loin, vous
verrez; det är sant ändå c’est pourtant vrai,
paraît-il; han är lite om sig je le croirais
volontiers assez intéressé; han är ’xy bra rik
il doit être bien riche 2 vid komp. de (plus) ..
~en (plus); ~ bättre och bättre de mieux en
mieux; ~ mer och mer de plus en plus; det
är ~ värre och värre cela va de mal en pis
(de plus en plus mal); larmet blev ~ värre
och värre le vacarme était de plus en plus
assourdissant (allait toujours [en]
augmentant, ne faisait que croître) 3 redan déjà 4
framför partiklar ofta oöversatt: ~ SOm oftast aSSez
fréquemment; ~ under det att pendant que,
tout en [travaillant, mangeant] -efter prep
selon, d’après; ibland ger jag ngt, ibland inte,
det är ~ omständigheterna je donne ou je ne
donne pas, F c’est selon (cela dépend)

-eftersom konj selon que, suivant que, [au fur et]
à mesure* que; han orkar au fur et à
mesure* de ses forces* -för adv trop; ~ mycket
vin trop de vin; ~ gärna avec le plus grand
plaisir, très volontiers; han är ~ fräck il est
3ar trop effronté, F il a un toupet (culot)
monstre]

alltid adv toujours; constamment; sans cesse*,
sans discontinuer; han beklagar sig ~ il ne
fait que (il est toujours a) se plaindre; det
är likt honom, sä gör han c’est bien de lui,
il n’en fait jamais d’autres; det är ~ bättre
än ingenting något) c’est toujours mieux
que rien, F c’est toujours ça [de pris [sur
l’ennemi] (de gagné)]; för ~ pour toujours,
à jamais; en koncession för ~ une concession
à perpétuité*

allt||ifrån prep dès, à partir de, depuis -igenom
adv entièrement, complètement, d’un bout à
l’autre, du commencement à la fin, de fond
~en comble, des pieds à la tête; en ärlig
man un homme foncièrement
(essentiellement) honnête; boken är tråkig le livre
est ennuyeux d’un bout à l’autre (de la
première page à la dernière); han är byråkrat
c’est un rond de cuir de la plus belle espèce,
il est né rond de cuir; ~ fördärvad corrompu
jusqu’à la moelle des os -ihop se -samman

allting pron tout; ibl. toute chose; se all I 2 a

allt||intiil prep jusqu’à -jämt adv toujours;
continuellement; ännu ~ encore -mer[a] adv de
plus en plus, toujours plus (davantage); jfr
allt II 2 -nog adv bref [utt. bref], en un mot
-samman[s] oböjl. pron tout; le tout, le total,
l’ensemble; det kommer ~ på ett ut au total
cela revient au même; det är voilà tout,
voilà l’histoire*; det är rw bara lögn tout cela,
d’un bout à l’autre, n’est qu’un tissu de
mensonges -sedan I prep dès, depuis, à partir de;
dess dès lors, se II II adv depuis [ce moment-là], à partir de ce jour (ce temps) III
konj depuis que, depuis le jour où, dès le
moment où -så adv donc, par conséquent; ainsi

allu||dera1 itr; ~ på faire allusion* à -dering
allusion*; insinuation* -sion = -dering

alluvi||al a alluvial -um alluvion*

allvar -et O gravité*, sérieux; air grave; rerklig
mening sérieux (vanl. adj.); fasthet fermeté*; sedligt
austérité* [des mœurs*]; lagens stränga ~
la sévérité de la loi; livets ~ le côté grave
(sérieux) de la vie; är det verkligen ert ~f
parlez-vous sérieusement? est-ce sérieux? det är mitt
fulla ~ je suis très sérieux, je ne plaisante
pas; det kan väl inte vara hans ~ att lämna
oss? il ne songe pas sérieusement, je suppose,
à nous quitter? bevara (bibehålla) sitt ~
garder son sérieux; tala ~ parler
sérieusement; nu blir det ~ av! cela devient sérieux
(grave), F c’est fini de rire; om det blir
av saken si la chose se fait (se réalise),
(ledsamheter) si les choses* tournent mal: göra
av mettre à exécution*, réaliser; gör ~
av det! om löfte o. d. faites-le (tenez parole*)
aussi ! ha ~ med être sincère dans; menar ni
~ med edra ord? vos paroles* sont-elles
sincères? vous le dites sérieusement? tala
med faire entendre raison* à; med arbeta
på, ägna sig åt avec ardeur* travailler à, se
consacrer à; han hörde på med största
il écoutait gravement (avec le "plus grand
sérieux); på ~ sérieusement, F pour [tout]
de bon; ta ngn, ngt på prendre qn, qc au
sérieux, prendre qc pour argent comptant;
han har tagit sin roll som beskyddare
är. il a pris à cœur son rôle de protecteur; du
måste på lova att il faut nous donner votre
parole* (la promesse formelle) de; du kan väl
inte på ~ begära vous ne pouvez pas
raisonnablement demander; våren har kommit på
~ le printemps est venu pour [tout] de bon

-lig a sérieux, grave; important; eftertrycklig,
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives [[närmast motsvarande]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Feb 4 17:41:05 2022 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/0018.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free