- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
27

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - A - anträdande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



-ande [[närmast motsv]] m. commencement; départ [en
voyage]; avènement [aa pouvoir, au trône]

anträfflla tr trouver, rencontrer -ande 0
rencontre* -bar a trouvable

antvard||a1 tr remettre, confier -ande remise*

Antwerpen npr Anvers [utt. avsir, i Belg. avsrs]

antyd||a tr 1 vanl. indiquer; siâ fram donner à
entendre, faire (laisser) comprendre (entendre),
insinuer; i korthet ~ innehållet i brièvement
indiquer, résumer 2 tyda på, ange dénoter, être
l’indice de; förebåda présager 3 teckna indiquer,
dessiner, accuser, esquisser 4 föratändiga faire
savoir (comprendre), signifier, officient notifier

-an oböjl. s -ning spàr indice, rudiment, F
soupçon, ombre*; vink signe; hänsyftning allusion*,
insinuation*; för att ge en om pour [vous]
donner une idée de -nings|vis adv en ses
grandes lignes, brièvement; en manière*
(guise*) d’indication*

antåg se -ande -a itr approcher, être en marche*

-ande approche*; vara i ~ se -a; fienden var
i ~ mot l’ennemi marchait sur

antänd||a tr mettre le feu à; ~ en stad
incendier une ville, mettre une ville en feu (à feu
et à sang); ~ en mina faire sauter (exploser)
une mine, fig. mettre le feu aux poudres*;
~s prendre feu, s’enflammer -ande allumage;
ibi, embrasement -are allum|eur,-euse*;ar
mordbrand incendiaire[*] -bar -lig a inflammable

-ning se -ande; ignition*, déflagration* [de la
poudre] -nings|rör pétard; tràd étoupille*

anvis||a tr 1 utpeka, hanrisa till désigner, indiquer,
montrer; tilldeia assigner; ~ plats äv. faire
asseoir 2 ansia, utanordna assigner [à qn une
somme d’argent]; ouvrir (voter) [un crédit
à qn]; affecter [une somme à qc] -ning 1
indication*; râd avis, instruction*, conseil;
jag har fått ~ på ngn, ngt on m’a indiqué
(signalé) qn, qc; ge ngn ~ på se -a; jag gav
henne ~ på er je vous l’ai adressée, je lui
ai donné votre adresse*; ge ~ på sättet
donner des instructions* sur le mode
[d’emploi, de s’en servir] 2 till utbetalande mandat [de
poste*], chèque, bon; ibl. ordre, assignation*;
sold, lön délégation*; ~ på riksbanken â

1 000 fr. chèque de mille francs surla Banque
de France*

använd||a I tr employer, se servir de, faire usage
de, user de; dra nytta ar utiliser; tillämpa appliquer;
~ bättre faire un meilleur usage (emploi)
de; icke kunna ngn n’avoir pas d’emploi
pour qn; ~ glasögon porter des lunettes*;
~ all sin Jlit, alla sina krafter déployer
toute son énergie, toutes ses forces [pour],
s’appliquer de toutes ses forces [à], faire
tous ses efforts (tout son possible) [pour],
mettre tout en œuvre* [pour], apporter tous ses
soins [à], F travailler à force* [à]; ~ sitt
inflytande user de son crédit (de toute son
influence), som medlar» interposer son autorité*
(crédit) [auprès de qn pour (en faveur* de)
qn]; ~ mycken möda se donner beaucoup de
peine* (mal) [avec qc på ngt],</i> se dépenser
beaucoup; hon -er alla sina pengar^ hela sin
förtjänst på sin toalett tout son argent passe
à sa toilette, F elle met sur elle (sur son dos)
tout ce qu’elle gagne; han behövde inte /v
många ord för att il n’avait pas à se mettre
~en frais d’éloquence* pour; jag tänkte 100
fr, därtill je comptais y mettre cent francs;
~ sin tid till att passer son temps à; ~ all
sin lediga tid till consacrer tous ses loisirs
à; det var förgäves använd möda [c’était]
peine perdue; illa använd ibl. mal placé;
oriktigt använt uttryck terme impropre; det

-es inte numera om kläder, åsikt etc. cela ne se
porte plus; som kan ~s till pouvant servir
(faire fonction*) de II refl; sig av go
begagna [sig av] -bar a utilisable, propre [à
servir, à être employé], d’un bon usage, d’une
grande utilité, utile, bon [à qc]; tillämplig
applicable; den är icke »n^ il n’est [plus] bon à
rien, il est ^ors d’usage -barbet utilisabilite*;
utilité*, emploi, usage -ning emploi,
utilisation*; tillämpning application*; bruk usage; finiia
être d’un grand usage, servir, être utilisé;
ha ~ för pouvoir utiliser; jag har ingen ~
för en sekreterare je n’ai pas d’emploi pour
un secrétaire; komma till servir, rendre
service; vid ~en à l’usage, dans la pratique

-nings|sätt mode d’emploi

aorta -n O aorte* -båge crosse* aortique

ap|a I -an -or 1 singe, hoaa guenon* 2 [[sjöterm]] voile
flottante; se gaffelf~ II1 itr; ~ efter singer,
imiter

apache -n -r apache

apaktig a de singe, simiesque

apanage -t -[r] liste civile; hist. apanage,
dotation*; fig. apanage
apati apathie* -sk a apathique
apatit miner, apatite*
apbrödsträd bot. baobab

ap|el -eln -lar pommier -grå -lcastad a [gris]
pommelé
apelsin orange* -klyfta quartier d’orange*

-kärna pépin -lemonad orangeade* -marmelad
confiture* d’orange* -saft 1 jus d’orange* 2 dryck
sirop d’orange* -skal écorce* d’orange*; det
yttre gula zeste -träd oranger
Apenninerna 7ipr les [nionts] Apennins

ap||fasoner singeries* pl. -hona guenon*

apo||kalyps apocalypse* -kalyptisk a
apocalyptique -kryfisk a apocryphe

Apollo npr Apollon a-fjäril zool. apollon

apologs||et apologiste[*] -etisk a apologétique -I
apologie*

apoplektisk a apoplectique; anfall attaque*
d’apoplexie*, F coup de sang

apost||el -eln -lar apôtre A-la|gärningarna</i>^nes
Actes [des Apôtres] -la|hästar, resa med ~na
voyager à pied (F pédestrement, F pedibus)
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm st, sjöterm [[teknisk term]] teknisk term ( ) alternativ [ j h .u utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 10 17:30:51 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/0035.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free