- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
64

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - befria ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


befri||a I tr délivrer [nne ville, un prisonnier,
qn de soucis]; fritaga libérer [un prisonnier,
un pays envahi, qn d’une obligation]; från
slaveri, förtryck affranchir; från en börda
débarrasser [qn d’un fardeau, qn d’un ennemi],
décharger [qn d’un fardeau, qn de toute
responsabilité, sa conscience]; från tjänst, förpliktelse
exempter, dispenser [du service militaire,
d’une corvée, de prêter serment]; från avgift,
skatt exempter, exonérer; affranchir [de tout
droit, d’une redevance, og. d’une contrainte];
för att ~ sitt samvete pour décharger (pour
la décharge de) sa conscience, par acquit
de conscience*; ~ ngn från behymmer av
épargner les soucis à qn, ibl. F tirer une épine
du pied à qn; ~ ngn från ett löfte dégager
(délier) qn d’une promesse (d’un vœu, d’un
engagement), rendre sa parole à qn; ~ ngn
från skam effacer la ‘honte de qn; ~ ngn
ur ett besvärligt Zä^e dégager (F dépêtrer)
qn d’une mauvaise affaire, tirer qn
d’embarras (d’affaire*, d’un mauvais pas),
retirer qn d’une mauvaise passe, F repêcher
qn; ~ ngn ur nöd tirer qn de la détresse;
~ ngn ur träldomen affranchir qn, rompre
les chaînes* de qn II reji se délivrer, se
dégager [de]; se défaire [d’une mauvaise
habitude], se laver [d’une calomnie]; ~ sîg
från oket secouer le joug, s’affranchir [du
]’oug]; ~ sig från en plikt se soustraire à
un devoir; ~ sig från sina förföljare
dépister (F P semer) ses persécuteurs; ~ sig
från ngns förmynderskap s’affranchir de la
tutelle de qn, s’émanciper; ~ sig från en
efterhängsen person se débarrasser (se
dépêtrer) d’un gêneur; ~ sig från resdammet
secouer la poussière du voyage; ~ sig ur

klämman se dépêtrer -are libérateur,
sauveur -else délivrance*; libération*,
affranchissement; exemption*, exonération*;
dis-pensation*, dispense* [du service militaire,
de jeûne, de faire maigre]; från straff
rémission* [d’une peine] -else|krig guerre* de
libération* (d’indépendance*) -erska libératrice*

befruktlia tr féconder; göra fruktbar äv. fertiliser,
faire fructifier -ning fécondation*;
fertilisation* -ningsdel[ar] -nings|organ organe de la
fécondation (de reproduction*)
befrynda1 tr apparenter, allier; vara med
être apparenté (allié) à, être parent par
alliance* de

befrämj||a tr favoriser se fräpija -ande =
främjande -are promoteur, propaga|teur, -trice*

befullmäktig||a1 tr donner [pleins] pouvoirs
(une procuration) à, déléguer ses pouvoirs
à; mandater; autoriser; vara ~rf avoir pleins
pouvoirs [pour] -ad a fondé de pouvoir,
délégué, mandataire; ~ minister ministre
plénipotentiaire -ande procuration*

befäl -et -
[[militärterm]] 1 kommando Commandement; föra
~et över commander en chef, avoir
le ‘haut commandement de; föra ~et över
äv. avoir sous ses ordres; stå under ngns ~
être sous les ordres de qn; övertaga
prendre le commandement 2 koll. officiers
[et sous-officiers], commandement, gradés

-havande -havare;^ commandant; capitaine;
högste ~ commandant en chef -s|tecken «i*
pavillon [amiral]

befäng|d a fou, insensé; absurde, saugrenu; ~
idé idée saugrenue, drôle d’idée*; det råaste i
saken ce qu’il y a de plus cocasse; hära sig

rent -t åt agir en dépit du bon sens; prata
alldeles -i, säga ~a saker déraisonner, F
dérailler, battre la campagne (la breloque); det
är för ’t! c’est trop fort! FP vous allez trop
fort! -het insanité*, absurdité*
befäst =-a tr [[sjöterm]] fortifier, munir d’ouvrages
de défense*; fig. fortifier, consolider, affermir
[les liens, l’amitié*], confirmer [dans sa foi,
dans ses espérances*]; ~ vänskapen
resserrer les liens [d’amitié*] -ad a ÎJ^J fortifié;
stud place forte; ej ~ stad ville ouverte;

-at läger camp retranché -ande 1
[[militärterm]]
fortification* 2 fig. consolidation*, affermissement;
bekräftande Confirmation* -ning fortification*,
ouvrage de défense*; slopa fyrarna
démanteler [une place, une ville], [dé]raser les
fortifications* -nings|verk ouvrage de défense*

begabb||a1 tr bafouer, railler, tourner en
dérision*, med subj. i pl. conspuer -ande =-else

-are moqueur, railleur -else -eri raillerie*,
moquerie*; vara till ~ för être bafoué par
(la risée de)

begagn||a I tr employer, se servir de, utiliser;
intaga prendre [un remède, du sucre dans son
café], user (faire usage) de [tabac à priser,
vins]; om kläder o. d. porter jfr använda; jag
^r inte mycket puder je ne fais pas un
[bien] grand usage (une grande
consommation) de la (je n’use guère de) poudre; ~s
s’employer, servir; om kläder o. fig. se porter;
vad ~s käppen tillf à quoi sert le bâton? den
~s som promenadkäpp il sert (fait fonction*)
de canne*; ordet ~S îcke i pluralis cq mot
ne s’emploie pas au pluriel; hatten kan ännu
~s le chapeau peut encore servir (F aller);
icke ~s äv. être inutilisable (‘hors d’usage);
vara omodern ne pas se porter, ne plus se faire

II refl; ~ sig av se servir de; dra fördel av
profiter (tirer profit) de; bénéficier de; se
prévaloir de; i dål. bcm. exploiter; ~ sig av
tillfället saisir l’occasion* [F aux cheveux] (F
la balle au bond); ~ sig av ngn (ngns tjänster)
för att employer qn pour; ~ sig av ngns
lätt-trogenhet äv. exploiter la crédulité de qn; de
som ~ sig av telefon, väg, fortskaffningsmedel les
usagers de -ad a qui a servi; F vieux; om kläder
o. d. usagé; handel med ~e kläder^ möbler
commerce de vêtements, meubles d’occasion*,
F brocante* -ande emploi, usage, utilisation*

begapa tr regarder bôuche bée (les yeux écar-
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives [[närmast motsvarande]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0072.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free