- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
89

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - bindande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


vara bunden är. être à l’attache* mest om djur, äv.
fig.; fig. F avoir un fil à la pattej vara hunden av
~en ed, ett löfte être lié par un serment, un vœu;
ej längre vara bunden être délié, se délier [d’un
engagement]; vara bunden på sitt rum être
forcé de garder la chambre; hon är mycket
bunden elle est très prise (peu libre), elle a peu
de loisir; ett arbete som håller ngn mycket
bunden un travail assujétissant (qui vous
accapare, qui prend tout votre temps); vara
bunden vid bestämt klockslag être forcé d’être à
(être astreint à (esclave de)) l’heure* — Med
beton. part. ~ f||st attacher, fixer; ~ f’ôrngns
ögon bander les yeux à qn; ~ för (på) sig
attacher devant soi, se mettre [son tablier]; ~
ihop attacher, nouer [ensemble], faire un
paquet (at ris fagot) de; fermer [un sac]; ^s.
in relier; ~ om a) lier (nouer) autour de,
passer [une ficelle] autour de [qc], envelopper
(entourer, entortiller) [qc de qc]; ceindre [le
front d’un ruban]; 6) bok relier de nouveau,
changer la reliure de; ~ på sig~ för sig;
~ upp relever, attacher en l’air; växt donner un
tuteur à, attacher à un tuteur; ~ ôVer couvrir
[des pots de confiture""] II reji s’attacher, se
lier; fig. är. s’engager, contracter un
engagement (une liaison); ~ sig vid ngn s’engager
vis-à-vis de, ngt s’attacher à -ande I a qui lie
(engage); om bevis convaincant, concluant;
péremp-toire; ömsesidigt ~ kontrakt contrat
synallag-matique II liaison*; engagement -bjälke 0
maîtresse-poutre* -båge mus. liaison* -el -eln

-lar bandeau; näs~ fronde*; en ~ för ögonen
un bandeau sur les yeux; ta ~n från ngns
ögon ouvrir (dessiller) les yeux à ~n -e|medel
lien; ciment; liaison*; klibbande adhésif, colle*

-e nyckel relig., Use- och ~ le pouvoir des clefs*

-e streck trait d’union* -galen a fou à lier

-garn ficelle* -hlnna anat. conjonctive* -mössa
bonnet rond, coiffe* à brides* -ning 1 ar maua
o. d. tressage; bokb. reliure*; gram.
liaison*;fel-aktig ~ F cuir, F velours 2 skid~ fixation*
-nâl knytn. navette*; sadelm. alêne* -sallat bot.
romaine* -sle ~t ~n 1 lien, corde*, attache*

2 se -ning 2 -sula seconde semelle -väv anat.
tissu conjonctif (connectif)
blngbång interj drelindin[din]

bing|e -en -ar 1 i&r coffre, *huche* 2 hop tas,
amas; ~, papper liasse* depapier;ie7i~en tas

bi|njure anat. [capsule* (glande*)] surrénale*
tilnnlkemask ver solitaire, ofta ténia

bl||nok|el -eln -lar binocle -nom binôme -när a
binaire

bi|näring industrie* (occupation*) secondaire
(accessoire)
biliodlare éleveur d’abeilles*, apiculteur -od
ling. élevage des abeilles*, apiculture*
biollgraf 1 författare biographe[*] 2 =

<b>-graf<i>-teater -graf|duk</b> écran -grafl biographie*, vie*

-grafisk a biographique—graf|teater</i> théâtre
cinématographique, cinéma[tographe], F ciné

-kemi biochimie* -log biologiste[*] -logi
biologie* -logisk a biologique
billomkostnader dépenses* accessoires, faux frais
pl. -omständighet circonstance* accessoire, ofta
détail, épisode, incident -ord mot accessoire

-orsak raison* secondaire -person personnage
secondaire, ofta figurant[e*], comparse[*]

-planet satellite*, lune* -produkt sous-produit

bir -et O bière* -filare violoneux, racleur de
cordes* (de boyaux)
billroll rôle secondaire -rot bot. racine*
adventice -rätt~hors d’œuvre, supplément -sak
[chose*] accessoire, chose* d’intérêt
(d’importance*) secondaire, ofta détail; m. incident,
épisode, "‘hors d’œuvre; ~erna l’accessoire

blsam -en O musc; paisrcrk vison -oxe = mysk
oxe -råtta rat (desman) mnsqué, myogale

bisarr a bizarre

bi||sats gram. [proposition*] incidente*, [proposition] subordonnée* -sittare assesseur

Biskayaviken npr golfe de Gascogne*

biskop -en -ar évêque; ha en till morbror
être fils d’archevêque -inna femme* de
l’é-vêque -lig a épiscopal; ~ värdighet épiscopat

-s|döme évêché, diocèse -s|kors croix
pectorale -s|kräkla crosse [épiscopale] -s|kåpa
pal-lium [utt. palljom] -s|mössa mitre* -s|(frnat

-s|skrud ornements (habits) pl. épiscopaux

-s|stav = -s\kräkla -s|stift = -s\döme -s|stol siège
épiscopal, épiscopat -s|säte évêché

biskvi -[e]n -er 1 macaron, biscuit 2 porsiin
biscuit [de Sèvres]
biliskötare -skötsel =-odlare -odling -slag rucher
billsmak arrière-goût; /n. av ironi pointe*
(teinte*)^d’ironie* -sol astr. parhélie

bisonoxe zool. bisön, bœuf américain
bisp förk. av biskop

billspringa tr secourir, aider; se hjälpa -spår
järnv. voie* secondaire (de garage)

bisser||a1 tr redemander, bisser -ing 0; efter
~ sjunga etc. ett extra nummer exécuter un
numéro en bis

1 bister -n O färg bistre

2 bister a dur, rude, âpre; sévère, rigoureux;
om pers. äv. bourru, revêche -het rudesse*,
âpreté*; sévérité*, air re[n]frogné
bistock essaim
billsträcka =-springa -stå tr servir, favoriser
jfr hjälpa; om lyckan står mig bi si la chance
m’est favorable (me sourit), si j’ai de la
chance -stånd secours, assistance*, aide* jfr
hjälp
bisvärm essaim [d’abeilles*]

bi||syfte but secondaire -syssla emploi secondaire;
travail supplémentaire

bisätt||a tr déposer dans un caveau provisoire

-ning levée* du corps

bit -en -ar morceau, pièce*; dei partie*, bout; av
sönderslaget débris, éclat, fragment; muns~
bouchée*; smula F brin, F tantinet, [un] [tout]
petit peu; ~ bröd morceau (bout, croûte*, stene
[[mindre brukligt]] mindre brukligt ~ militärterm ~ sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal
-1† —636345. Hammar, Svensk-fransk ordbok. 3 ii. 3 tr.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 21 13:30:06 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/0097.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free