- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
95

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - blivande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


~ ifrån sig; | utan ne rien avoir, rester les
mains* vides (F gros-Jean comme devant),
rentrer bredouille*; ~ utom sig se ~ ifrån sig;
~ vid persister [dans qc, à faire qc], absol.
tenir bon; ~ över se ~ kvar

blivande a futur, à venir, prochain; om pers. F en
herbe*; möjligen éventuel, possible; han är en
~ .. il y a en lui l’étoffe* de .. jn- ämne

blixt -en -ar éclair; åskslag foudre*; korn~ éclair
de chaleur*; snille^ trait de génie; som en
~ från klar himmel comme un coup de
foudre*; en har slagit ned la foudre est
tombée; träffas av ~era être foudroyé (frappé de
la foudre); skjuta ~ar lancer des éclairs

-foto-grafi instantané au magnésium -krig guerre*
éclair, bhtz -lik a pareil ~ un éclair, fulgurant

-|jus éclair de magnésium -lås fermeture* éclair
-ra, itr faire des éclairs; fig. étinceler, flamboyer;
det ~r il y a des éclairs; ~ av kvickhet,
skälm-aktighet pétiller d’esprit, de malice*; en biick
~nde av vrede äv. fulgurant -samtal tel.
conversation* avec priorité* -snabb a prompt comme
l’éclair; ~t avec une rapidité foudroyante

-stråle éclair, foudre* -tåg train de luxe très
rapide, ibl. train éclair

block -et - 1 sten~, trä~ bloc; metall~ saumon;
träkubb billot; flytt~ geol. bloc erratique 2
taija poulie* [simple, double, courante, à
violon, à un rouet enskivigt, de pied]; ~ ow2 ~ à
bloc 3 skom. hattm. forme*; skom. äv. embauchoir
4 papper bloc -a1 tr; ~ ut mettre à la forme
blockad blocus [utt. blokys]; bryta ~era
forcer le blocus; förklara i ~ bloquer, mettre
le blocus à; häva ~en débloquer -brytare
forceur de blocus

block|almanacka éphémérides* pl., bloc

blockera1 fr bloquer, investir par un blocus,
mettre le blocus devant -ing blocus
blockllhjul roue pleine; ~ roulette*
-hus^blockhaus [utt. bloko:s]; 4/ caisse* de poulie* -lina
»i- corde* à poulie* plugga -skepp »i
ponton -skiva rouet, réa, ria -talja palan

-trissa =-skiva -tyg O système de poulies*

-vagn fardier, binard

blod -et (ibl. -era) O sang [veineux, artériel, froid,
bleu]; mitt eget kött och ~ ma chair et mon
sang; hans ~ börjar koka, råkar i svallning
son sang bout, bouillonne; ~ef sprutade fram
och stänkte över alla le sang jaillit et gicla
sur tout le monde; hans ~ stelnade av fasa
son sang se glaça [d’effroi] dans ses veines*,
F son sang ne fit qu’un tour; ~ef stiger åt
huvudet le sang [me] monte à la tête; gråta
~ pleurer des larmes* de sang; spotta ~
cracher le (du) sang, avoir une hémoptysie;
svettas ~ suer sang et eau*; väcka ond ~
susciter du mécontentement, irriter
(échauffer) les esprits, F faire du vilain; prins av
~ef, av kungligt ~ prince du sang, de sang
royal; häst av rent ~ [cheval] pur sang;
badande i sitt ~ baigné de sang, dans une
mare de sang; det ligger i ~ef c’est dans le
sang (la famille), c’est héréditaire; aviva en
skymf med ~ laver un affront dans le sang;
vied kallt ~ de sangfroid; slâ ngn till <i></i>s
battre qn jusqu’au (mettre qn en) sang -a^ —
raet^~d; få ~cZ tand goûter le sang -apelsin
orange sanguine -bad carnage, massacre,
tuerie*, boucherie*; hist. vêpres* pl.

-befläckad -bestänkt a souillé (taché) de sang,
ensanglanté -blandad a sanguinolent -blåsa läk.
phlyctène* hémorr[h]agique, F pinçon -brist
anémie* -böld phlegmon -droppe 1 goutte*
de sang 2 bot. fuchsia [utt. fyksja] -dränkt
a imbibé de sang, ensanglanté -fattig a
anémique, anémié; -los exsangue; bli ~ s’anémier,
s’étioler -flöde flux de sang, perte[s pl.]*,
hémorr[h]agie* -full a sanguin; pléthorique

-fullhet pléthore -färgad a couleur de sang,
vermeil -förgiftning septicémie*, F
empoisonnement du sang -förlust perte* de sang

-givare -giverska donn|eur, -euse* de sang

-giv-ning don de sang -grupp groupe sanguin -gång

-flöde -h ost ning crachement de sang, läk.
hémoptysie* -hund bouledogue, mâtin -ig a
sanglant, ensanglanté, couvert (taché) de
sang; biodbiandad sanguinolent; blödande
saignant; ~ strid combat sanglant (meurtrier); ~a
tårar larmes* de sang; göra ~ ensanglanter;
kläda ~ skjorta för verser son sang pour; det
gick ~t till il y eut du sang versé; F det blir väl
inte så ~t ce ne sera pas d’un prix exorbitant
(F la mer à boire) -igel zool. sangsue* -kaka =

-lever -klöver bot. trèfle incarnat -korv boudin
noir -kropp globule de sang; röd ~ cäv. hématie*;
vit ~ äv. leucocyte, globule de pus -kräkning
vomissement de sang, läk. hématémèse* -kärl
vaisseau sanguin -lever caillot de sang -lutsalt
kem. ferrocyanure de potassium -lös a exsangue

-omlopp circulation* du sang-pe[nni]ngar pl.
prix du sang -pinkning hématurie* -plätt fysiol.
globulin -propp caillot; läk. thrombus;
embolie*; ~ i benet ofta phlébite* -prov examen
(analyse*) du sang; ta ~ faire une prise (un
prélèvement) de sang -pudding boudin
noir -pöl mare* de sang -renande a
dépuratif -rik =-full -röd a couleur de sang, [d’un]
rouge de sang; vermeil, pourpre; hon blev ~
elle devint écarlate (rouge comme un
coquelicot), F elle piqua un fard, jfr rodna

blodsband liens pl. de sang, rapport de
parenté* -bröllopet hist. la Saint-Barthélémy

-dom sentence* (arrêt) de mort* -domstol
tribunal sanguinaire -dåd crime sanglant

-frän-de proche parent -frändskap consanguinité*

-förvant =-frände -hämnd vendetta*

blodskam inceste [motsv. adj. incestueux] -skrift,’
i f>sj en lettres* de sang "-skuld homicide

-skändare inceste[*], incestu|eux, -euse* -slag
apoplexie*, F coup de sang -spottning =
-Äosf-ning -sprängd a injecté de sang,
congestionné -sten min. sanguine*, hématite* rouge
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm st, sjöterm [[teknisk term]] teknisk term ( ) alternativ [ j h .u utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri May 10 17:30:51 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/0103.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free