- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
157

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - E - edition ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


edition édition*

edl|lig a sous serment, ibl. juré; jur. jiiratoire;
bryta en ~ förpliktelse violer la foi jurée;
under esj förpliktelse eous la foi du serment;
borgen cauti’-n* juratoire -ligen adv sous
serment -sjbrott violation* du serment,
parjure -s|brytare parjure[*] -s|formulär formule*
de serment -s|förbund confédération* [hélvétique] -svuren a assermenté, juré; ~
mäklare agent de change
e-dur mus. mi majeur

efemerid 1 zool. éphémère* 2 fig. chose*
éphémère -är a éphémère
efes[i]er Éphésien[ne*]; ^brevet l’épitre* aux
Éphésiens

effekt -en 1 O verkan effet äv. O 2 -er pl. saker
effets, F affaires*; rester bagages 3 -er bank.
effets de commerce, traites*, valeurs* -full a
à effet, qui fait de l’effet, d’un heureux
effet. F qui fait riche -iv a efficace: effectif;
styrka
[[militärterm]] effectif -ivitet efficacité* -sökeri
recherche*, pose*; afféterie*; det är äv. c’est
pour faire de l’esbroufe* (F de l’épate*), c’est
pour éclabousser les gens -uera1 tr effectuer,
exécuter
eforus 1 i Sparta éphore 2 i skola, saknar motsvarighet
i Frankrike

efter I adv a) om tid après [coup], plus tard,
par la suite, ensuite; b) om rum en arrière,
derrière; bli ~ rester en arrière, se laisser
distancer (devancer); min klocka drar sig rs»
ma montre retarde; gå, komma tätt^ långt ~
suivre de près, de loin; gå tätt -n/ äv. marcher
sur les talons de, emboîter le pas à; komma
~ se komma B; han lämnade de andra långt
~ il laissait les autres loin derrière lui, il
distançait les autres: vara ~ i sitt ari.ete etc.
être en arrière (en retard, i utveckling arriéré);
bli ~ med, vara ~ i (med) ngt être en retard
(en arrière) pour qc. avoir de l’arriéré llprep

1 om tid vanl. après, depuis; vid slutet el. utgången
av äv. au bout de, à la fin de; à l’issue* de; à la
sortie de; nåu och med à partir de; till följd ar à la
suite de; den dagen ära de ovänner à
partir de (depuis) ce jour, ils sont brouillés; ~
detta datum träffar ni ingen hemma passé
cette date, vous ne trouverez personne; livet
~ detta l’au-delà; ~ tre år[s förlopp] au bout
de trois ans; strax ~ gudstjänsten à la sortie
de la messe; alla författare ~ honom tous
les auteurs postérieurs [à lui] (depuis lui,
qui ont traité le sujet après lui); de närmaste
dagarna ~ olyckshändelsen les premiers
jours qui suivirent l’accident; en duell ~ en
ordväxling une rencontre à la suite d’une
altercation; tilldrog sig händelsen före eller ~
revolutionen? le fait est-il antérieur ou
postérieur à la révolution? hur känner ni er ~
sjöresan? comment vous trouvez-vous de la
traversée? arbetets slut le travail terminé;
solnedgången blir det fort kyligt le soleil
[F une fois] couché (aussitôt le soleil couché)
la fraîcheur tombe vite, le soleil n’est pas
plutôt couché qu’il fait frais; vara ~ sin tid
retarder, être arriéré, n’être pas de son temps
(siècle), F n’être pas à la page (dans le
mouvement); han är ett århundrade ~ sin tid il
retarde (est en retard) de cent ans sur son siècle;
fig. han är ~ sina kamrater il est en retard
sur ses camarades; att betalas utlupen
tid payable à terme échu; ~ att ha läst
brevet après avoir lu (ayant lu) la lettre,
la lecture de la lettre* terminée 2 om rum
derrière, après; han gick tätt oss il a marché
derrière nous, il nous a suivis de près, il a
marché sur nos talons; han blev ~ oss il est
resté en arrière, nous l’avons lai~sé derrière
nous: nous l’avons devancé; stänga dörren
ngn fermer la porte sur (derrière) qn 3 om
ordning après, ofia sur; dag | dag, år ~ är de
jour en jour, d’année* en année*; den ena
~ den andra l’un après l’autre, à tour
de rôle; den ena dagen, ledsamheten ~
den andra jour sur jour, ennui sur ennui;
han gör den ena dumheten ~ den andra äv.
il cumule les bêtises*; den ena gången ~ den
andra coup sur cou^’, jag har sprungit i den
ena butiken ~ den andra je^ suis allé de
magasin en magasin, F j’ai fait tous les
magasins l’un sur (après) l’autre; två gånger
varandra deux fois* coup sur coup; tio dagar
~ varandra pendant dix jours consécutifs;
tid ~ annan de temps en temp~; ~ hand au
fur et à mesure* 4 enligt d’après, selon,
suivant: i enlighet med Conformément j’i, ibl. sur; i
förhållande tiu il V. en raison* de, en proportion* de;
~en rapport avec; ~ befallning, ~. behag, ~
gehör eto. se huvudordet; ~ din idé, mening, åsikt
à votre idée* (sens, avis), F d’après (selon)
vous; indela clas.«er par [âge, ordre de
mérite, ordre alphabétique]; det draget har
han ~ sin far il tient ce trait-là de son père;
han heter Karl ~ sin gudfar il s’appelle
Charles du nom de son parrain; de leva ej ~
sina tillgångar leurs dépenses* ne sont pas
~en rapport avec leurs revenus; sälja ~ vikt
vendre au poids; ~ vad det tycks à ce qu’il
paraît; ~ vad jag tror à ce que je crois,
autant que je sache (puisse en juger) 5 styrt av
vissa subst., adj. o. verb se dessa; Vad väsnas du
~f qu’est-ce que tu as à crier? III konj

puisque se ~5o???.

efterapa tr imiter [qn en qc, qc de qn], singer,
se -bilda -apare imita|teur, -trice* -apning
singerie*, se -bildning -behandling examen
ultérieur’ -besiktning révision*; byggn. (^
réception définitive -beskattning rappel [d’impo-
sition*] -beställning commande*
supplémentaire -bild fyg. image accidentelle -bilda tr
imiter, copier, contrefaire -bildande a imitatif

-blidare imitateur, F contrefaiseur; förfaiskare
contrefacteur -bildning imitation*, reproduc-
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm st, sjöterm O tekn isk term ( ) alternativ [ j h .u utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0165.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free