Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - fast ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
~en [latin] (sur [une question]); göra ~ stadig
consolider, fästa fixer, affermir, «l* amarrer se
~göra; hålla retenir [qc qui glisse], ne
pas lâcher, absol. ne pas lâcher prise*, tenir
[bon (ferme)], jfr under hålla; gikten håller
honom i sängen la goutte le cloue au lit,
il est cloué (retenu) au lit par la goutte;
hänga, klistra, spika, sy ’V etc. se rcgp. verb;
sitta être attaché, adhérer, coller, ofta
tenir; sitta ’V/ i sadeln être bien en selle*; stå
tenir [ferme], ne pas branler (bouger);
det står ~ att il est avéré (de fait) que;
så mycket står ce qui est certain c’est que,
toujours est-il que; stå ~ vid vad man lovat,
vid ett höp ne pas se dédire, ne pas revenir
sur sa parole, un marché; stâ ~ vid vad man
sagt n’en pas démordre, maintenir son dire;
ta «N/ se ~utaga; ta ~ tjuvenl au voleur ! vara
fig. se ovan bU ~,’ nu d5r du ~î je vous tiens,
vous voilà pris [au mot] (attrapé), je vous
attendais là; nu äro vi vackert ~ nous voilà
bien (dans de beaux draps, dans un joli
pétrin) II adv 1 fermement; ibl. de pied ferme;
~ anställd [commis] en titre, titulaire,
titularisé; vara ~ besluten att avoir pris la
ferme résolution de, être fermement résolu
de; han tror fullt och ~ därpå il y croit ferme
comme roc 2 hand. ferme; offerera ~ offrir
ferme, faire une offre ferme
2 fast adv nästan presque, quasi
3 fasl konj bien que, quoique båda med konj.,
tout en [semblant], jfr ehuru
1 fasta oböjl., ta ~ på fig. prendre bonne note
de, retenir
2 fast|a I -an -or jeûne; läk. diète*; ~n
faste-tiden le carême; mid~ la mi-carême; tiden
från jul (fig. trettondagen) till le
carnaval; de tre dagarna före ~n le carême
prenant; hålla ~ observer le jeûne, vanl. faire
maigre II1 itr jeûner; ej äta kött faire maigre;
läk. être à la diète
fastage futaille*, barrique*
fastande I jeûne II a, [;?«] {rnage] à jeun
fast||binda tr attacher, lier [à qc] -bulta tr
boulonner, river
fastedag jour de jeûae, jour maigre
fast[er -ern -rar tante [paternelle]; fars ei.
mors ~ grand’tante*; goddag bonjour
tante Louise etc. (ma tante) !
fastetid [temps de] carême
fastllfrusen a pris dans la glace -gjuten a
moulé; sitta som ~ i sadfln sembler ne faire
qu’un avec le cheval -grodd a enraciné -göra
tr attacher, fixer; amarrer <b>-göra</i>nde</b>
-gör-ning O fixation*; amarrage -halca tr
accrocher -het fermeté* [des chairs*, du
regard, de la voix, des cours de la Bourse; äv.
moral.]; soHdité*,consistance*,ibl.résistance*;
få prendre de la consistance (du corps),
s’affermir; ge ~ åt [r]affermir, consolider,
rendre consistant; ha offrir de la consis
tance (ibl.résistance) -iiålla se \hålla’]fast
-llål-lande adhérence*; fig. persistance*,
persévérance* [dans qc]; maintien [de ses
déclarations*, des traditions*], fidélité* [aux traditions*], ihi. maintenance* -hänga itr adhérer
se hänga [fast] -hängande I a attaché,
adhérent; vara ~ vid faire partie* de (ibl. corps
avec), adhérer à II adhérence*; ag.
attachement [à la lettre], fidélité*
fastighet [bien] immeuble, propriété foncière
-s|bevillning impôt foncier -s|byrå agence*
d’immeubles -s|lån emprunt sur immeuble,
emprunt foncier -s|ägare propriétaire foncier
[d’immeubles]
fastllkedja tr enchaîner -klistra tr coller -klist
ring collage
fastlag carême -sjmândag lundi gras jfr
-s|sôw-dag -s|ris verges* pl. de carême -s|söndag
dimanche gras -s|vecka[n] première semaine
du carême, les jours gras, carême prenant,
carnaval
fast||land terre* ferme, continent -lands|bo
continental -lands|klimat climat continental -lås|a
tr fixer; fig. immobiliser [des capitaux]; -t
kapital äv. capitaux gelés -löda tr souder
fastmer[a] adv bien plutôt, au contraire
fastna1 itr s’attacher, adhérer, [se] coller; råka
~ i ngt s’accrocher [à], se [laisser] prendre,
être pris [à, dans] ; trassla in sig s’embrouiller,
s’enchevêtrer, s’empêtrer [dans]; sjunka
s’enfoncer, s’enliser, s’embourber; sitta fast
attacher, tenir, coller, adhérer; jfr [ô/i] fast;
frimärket ~r inte le timbre ne colle pas, la
colle du timbre ne prend pas; det är inte
mycket som ~t av allt han läst il n’a pas
retenu (il ne lui est pas resté) grand’chose de
ses lectures*; ~ för ngt se laisser aller à
acheter qc, se laisser tenter par qc; ~ i dyn
s’embourber, s’enliser; orden ~de i halsen på
honom les paroles* lui restaient dans la
(s’étranglaient dans sa) gorge (s’arrêtèrent
sur ses lèvres*, ne sortaient pas); lukten ~r
i kläderna l’odeur* s’attache aux (reste
dans, imprègne les) vêtements; ’v» i lim
s’engluer; han ~de med foten i mattan son
pied s’est pris dans le tapis; ~ i minnet se
graver (s’imprimer) dans la mémoire; ~ i
snaran tomber (donner) dans le piège, se
laisser prendre; jfr [ô/i] fast; ~ i sin egen
snara être pris dans ses propres filets; ~ i
ett snår, på en spik o. d. s’accrocher à une
ronce, à un clou; ~ i snön s’enfoncer dans la
neige, om tåg o. d. être bloqué par la neige; ~
på grund, på kroken se grund, krok
fastllnagla tr clouer; stå söm d rester cloué
sur place* (au sol) -naglande -nagling
clouement; ~ ijà korset mise* en croix* -nita tr
river -Sittande a adhérent se [sitta’]fast
-skruva tr visser [à fond] -slå tr clouer; ag, établir
[une opinion, une vérité], fixer [une prime] ;
ibl. adopter; constater -spika tr clouer -stäl-
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives [[närmast motsvarande]] närmast motsvarande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>