- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
200

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - frakt ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



frakt -en -er [frais de] transport, port [dû,
payé]; fartygs~ fret, chargement -a1 tr
transporter; se be~ -bok livre de charge* -brev =

-sedel -båt [navire de] transport, cargo; för
kustfart cabotier -fart transport par bateau

-frihet franchise* -fritt adv franc de port,
franco -gods [marchandise* par] petite
vitesse; som ~ par petite vitesse

-gods|expedition bureau de la petite vitesse

fraktlon fraction*

frakt||kostnad[er] frais pl. (prix) de transport;
[[sjöterm]] fret -nedsättning réduction* des frais
de transport -ning transport -sedel lettre*
de voiture*; connaissement,
charte-partie* -slut contrat d’affrètement -tariff -taxa
tarif [de transport]

fraktur 1 läk. fracture*, jfr benbrott 2 boktr.
caractères pl. gothiques (allemands)

fram adv 1 i rummet [en] avant; devant; med verb
86 resp. verb; hur långt är det (ha vi) ~ ?
combien avons-nous encore de chemin à faire?
det är längre c’est plus [en] avant (plus
loin); sitta (stå) längst être au premier
rang; rakt (rätt) tout droit, en droite
ligne; ~ och bak devant et derrière; och
tillhaka en avant et en arrière; gå ~ och
tillbaka aller et venir, passer et repasser, se
promener de long en large, faire les cent pas;
F faire la navette [entre]: resa ~ och tillbaka
med tåget prendre le train aller et retour;
resan ~ och tillbaka le voyage aller et
retour; det går varken ~ eller tillhaka cela
n’avance ni ne recule, on piétine snr place*;
det går ~ och tillbaka med hälsan o. d. il y a des
‘hauts et des bas; måste il faut que je
passe; ~ med sanningen! ~ med det! avouez!
~ med pengarna! payez! F casquez! F P
aboulez! om tjuv votre argent (S poignon)! med
dig! avancez, vous là-bas! arrivez! ~ till
jusqu’à 2 om tid</small> ~ emot vers; ~ på krällen vers
(sur) le soir; långt ~ på natten bien avant
(jusque tard) dans la nuit; vi få se längre
nous verrons plus tard, qui vivra verra

fram||alstra = alstra -andas tr dep</i> exhaler;
ett svar répondre dans un souffle -ben patte*
(jambe*) de devant -besvärja tr évoquer [un
esprit, un souvenir]; attirer [sur qn],
provoquer [un malheur] -besvärjande évocation*:
provocation* -blixtra itr jaillir [comme un
éclair] -bog épaule* -bringa 1 = alstra 2 fig.,
fram</small> proférer, articuler -brott-brytande

II -bryta se bryta [fram, in]</i> -bry’ande I a
jaillissant; en ~ blodstråle un jaillissement
(jet) de sang; en hostigt ömhet un élan
de tendresse* II jaillissement; apparition*,
passage -bära tr [ap]porter; présenter,
offrir; jfrföra -del devant, partie antérieure;
ibl. tête*, front; på djur, på vagn avant-train:
häst avant-main -deles adv désormais,
dorénavant, à l’avenir; plus tard -dra[ga] tr tirer,
[faire] sortir; i ljuset révéler; anföra produire,
citer -faren a passé -fart passage; progrès;
sätt procédé; härjning ravage; vild ~ violence*,
brutalité* -flyttaavancer; i tid äv.</small> ajourner;
se äv. flytta [fram]</i> -flyttning avance*;
ajournement -forsla tr amener [à pied d’œuvre*]

-forsling transport à pied d’œuvre* -fotpatte*
(pied) de devant -fusig a ‘hardi, effronté,
indiscret, qui ne sait pas sa place; brusqué

-fusighet ‘hardiesse*, indiscrétion* -färd 1 =
-fai^t 2 det är ingen ~ med honom il n’avance
pas -föda tr mettre au monde

framför I prep 1 i rum devant, ibl. avant; en
avant de, à la tête de 2 värde, rang avant; ibl.
à; ~ allt avant tout (toutes choses), surtout,
par-dessus tout, préférablement à
tout;före-draga ngt ~ ngt préférer qc à qc; denna sah
gdr ~ alla andra cette affaire passe avant
(prime, dépasse en intérêt (importance*))
toutes les autres; staden ~ alla städer la
ville par excellence* II adv devant, en avant,
~en tête*; gå ~ précéder [les autres], marcher
~en tête*, ouvrir la marche

fram||föra tr 1 se föra [fram]</i> 2 Rg. apporter;
présenter, transmettre; produire [ses raisons*]; jag skall ~ er hälsning je
transmettrai vos bons souhaits [à till]; jag har ett
uppdrag att ~ j’ai une commission à vous
faire, je suis chargé d’une commission pour
vous; ~ som ursäkt alléguer [comme excuse*] -förande diction*, débit, élocution*

-gent adv so -deles; allt ~ toujours,
encore, à l’avenir; allt ~ göra ngt continuer
à faire qc glida itr avancer en glissant -gå
itr 1 se gå [fram]</i> 2 fig. s’ensuivre, résulter,
ressortir; därav ~r att il s’ensuit (en ressort)
que, on en conclura que; av undersökningen
~r att l’examen démontre (révèle, prouve)
que -gång succès, réussite*; progrès; ha ~
[i] äv. réussir -gångs|rik a couronné de succès

-halt a boiteux de la patte de devnnt

-hjul roue* de devant -hålla tr présenter,
tendre: fig. faire valoir (ressortir); faire
remarquer (observer), rappeler, relever: starkt
~ insister sur: ~ ngn som mönster proposer
qn comme modèle, donner qn en exemple; ~
sig själv se mettre en avant (en évidence*);
utan att vilja ~ sin skicklighet F sans vouloir
se donner des gants -hår cheveux pl. de
devant (sur le front): lugg F chiens pl. -härda itr
persister, persévérer fdans (à faire) qc]; aller
au bout [de qc], continuer fde faire qc]: envist
~ i tenir mordicus à [qc], s’obstiner à [faire]
qc]; ~ i sitt beslut äv. tenir bon, ne pas en
démordre -härdande persévérance*, persistance*

-häst cheval de devant -häva =-hålla -I</b> adv
o. prep sur le devant [de] -ifrån adv par
devant, de (en) face* -kalla 1 se kalla [fram]

2 förorsaka provoquer, produire, faire naître
(surgir), susciter, créer, causer, donner lieu
à, occasionner; déterminer, soulever
[l’indignation*, des protestations*, une discus-
tr trans. itr intrans. refl reflex, verh F fnniiljiirt P lägre spràk S slangspråk fo~ omskrives [[närmast motsvarande]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:43:41 2020 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/0208.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free