- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
249

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - F - förtrogen ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



förtrollgen I a de confiance*; ~ vän ami
intime; göra sig ~ med se familiariser avec,
se faire à [qc, l’idée* de]; vara ~ med être
au courant (au fait) de, être versé dans, se
connaître en, connaître le maniement de II
confident[e*], personne* de confiance*; mest i
dåi. bem. affidé -genhet connaissance* -lig a

1 confidentiel 2 intim intime, familier; stâ
~ fot med être très lié (ami) avec; vara ~
med être ouvert (se déboutonner) avec,
s’ouvrir à -lighet intimité*, familiarité*; alltför stor
privauté* -ligt adv familièrement, intimement;
samtala causer à cœur ouvert (en amis)
[avec qn]; sitta ~ tillsammans être entre amis
(entre nous etc.)

förtro||lla tr ensorceler, enchanter, charmer,
jeter un sort à, fasciner; sitta som r>ud äv.
être sous le charme de [sa conversation]; ~
ngn till ngt changer qn en qc -ande a
enchant|eur, -eresse*, ensorcelant, magique

-are -erska enchant|eur, -eresse*, charm|eur,
-euse*, ensorcel|eur, -euse*, magicien[ne*]

-ning ensorcellement, enchantement, charme,
fascination*; sortilège, ^ort; magie*; hryta
~en rompre le charme
förtrupp
[[militärterm]] avant-garde*
förtryck oppression*; ok joug -a tr opprimer

-ande I a oppressif, oppresseur, opprimant,
accablant II oppression* -are oppresseur

förtryt||a tr indigner, dépiter; det-er mig cela
me vexe, j’en suis vexé -else indignation*,
dépit, ressentiment; känna ~ över s’indigner
de, être outré de; väcJca hos indigner,
outrer -sam a indigné -samhet =-else

förträfflig a parfait, excellent; en ~ männisJca
une excellente personne, la perle (la crème)
des hommes (femmes*); göra ngt [på ett] ~t
[sätt] exceller à faire qc, exceller dans qc;
~t aller à merveille*; ~t! parfait! à
merveille* ! -het excellence*, supériorité*

förträng||a tr étrangler, resserrer, rétrécir -ning
étranglement, rétrécissement
förträning entraînement préparatoire

förtröstl|a itr; ~/jâ mettre sa confiance en, se
confier à (en), avoir foi* en (dans), se
reposer sur, espérer en -an confiance*, foi*,
espérance*, assurance* -ans|fuli a confiant,
plein de confiance* [en l’avenir] -ans|fullt
adv avec confiance*

för||tröttas itr dep se lasser, se décourager

-tulla trta ~ déclarer (passer) en douane*, utlösa ur
tullen acquitter les droits d’entrée* de -tullning
acquittement des droits de douane*; anmäla
till ~ déclarer [en douane*] -tunna1 tr göra
tunnare amincir; späda ut délayer, diluer; luft
raréfier; ~s se raréfier; glesna s’éclaircir -tunning
délayage, dilution*; raréfaction* [de l’air]

-tvina itr dépérir, languir, se consumer; om växt
0. fig. s’étioler, s’anémier; läk. s’atrophier; ~(f
äv. étique -tvinande dépérissement, état de
langueur*; étiolement; atrophie* [d’un muscle]

förtviv||la itr [se] désespérer [de] -ad a
désespéré, désolé, navré, au désespoir, dans la
désolation, ’hors de soi [de désespoir]; ett

-at heslut un parti désespéré; göra ~
désespérer, mettre au désespoir, être le désespoir
de, désoler, navrer, bouleverser; det är så att
man han bli ~ c’est désolant (désespérant);
vara ~ över äv. être au désespoir de; kämpa

-at se débattre en désespéré (désespérément,
furieusement) -an désespoir; i ~ au (en son)
désespoir; göra ngt i ~ faire qc en désespoir
de cause*; råka i ~ tomber dans le
désespoir; bringa till réduire (mettre, pousser)
au (plonger dans le) désespoir -at adv
désespérément

förty I konj parce que II adv; icke ~
néanmoins, n’en [est, vient etc.] pas moins

för||tycka tr prendre mal (en mauvaise part),
trouver mauvais -tyda tr dénaturer [le sens
de], donner une entorse à, mal interpréter

-tydliga1 tr rendre plus compréhensible
(in-tellipble), expliquer; ~ sin mening s’expliquer,
éclairer sa lanterne -tydligande a explicatif,
d’explication* -tyna[nde] se -tvina[nde] -tynga
tr [sur]charger -tyska1 tr germaniser; rendre
(traduire) en allemand -täckt a caché, couvert,
ibl. discret, indirect; ~ antydan allusion
discrète, fine allusion; ~ hot menace dissimulée;
mening sous-entendu; i ~a ordalag à mots
couverts, à demi-mots -tälja se berätta -tänka tr;
ngn ngt blâmer (en vouloir a) qn de qc

förtänksam a prévoyant; ~t nog hade han ..
~en homme prudent (avisé) il avait .. -het
prévoyance*; bristande ~ imprévoyance*

förtär||a tr consommer; om eid consumer; fräta
ronger, attaquer; mat manger, prendre,
svälja avaler; giuka, äv. fig. dévorer, engloutir;
~nde passion passion dévorante; ~s être
dévoré [de soucis, de fièvre*], être épuisé [de
privations*], brûler [de fièvre*,
d’impatience*, d’envie*], mourir, sécher [d’envie*] -ande consommation* -ing
consommation*, chère*, nourriture*, table*,
cuisine*

för||täta tr condenser -tätning condensation*;
~ i lungsäcken läk. pleurite* -töja tr amar~
rer -töjning amarrage; tross amarre*

-töjnings|-boj corps-mort -törna1 tr mettre en colère*,
fâcher, offenser, poet. courroucer; se
fâcher, s’offenser [[à cause] de qc]; se mettre en
colère*

förund||erlig a étonnant, surprenant,
merveilleux, singulier, extraordinaire jfr underlig -ra

I tr étonner, surprendre, itr förvåna II refl se
förvånas -ran étonnement, surprise*; falla i
~ över s’émerveiller de -rans|värd a étonnant,
merveilleux, admirable

förunna tr accorder, donner, permettre; om det
~s mig att s’il m’est donné de

1 förut adv à l’avant

2 förut adv 1 rumsbet. en avant, à la tête, en
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärtenn ~ sjöterm O teknisk \erm [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal
636345. Hammar, Svensk-fransk ordbok. 3 u. 3 tr.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Fri Feb 4 17:41:05 2022 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/0257.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free