- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
292

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - harnesk ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



harnesk -et - ‘harnais, armure*, cuirasse*;
bringa ngn i ~u mot F monter qn contre; räka

1 ~ F se gendarmer, F se rebiffer

harpl|a I -an -or 1 mus. ‘harpe* 2 tantLr. crible,
claie*; sikt sas 3 fig. gammal ~ vieille femme
(sorcière) II1 tr cribler, passer au crible (sas),
sasser; vanner -ande criblage -ist ‘harpiste[*],
jou|eur, -euse* de harpe* -ning criblage

harpojs -en O courée*, coiiroi, résine*
harpollklang son de [la] harpe -lekjeu de harpe*

-iekare joueur de harpe*, chanteur
a’accom-pagnant sur la harpe
harpun ‘harpon -era1 tr ’harponner -ering
’harponnage -kanon canon-harpon
harpy[j||a -an -or ’harpie*
harp -eu -ar zool. ombre
harska, itr o. refl = harUa

har||skramla crécelle* -släkte léporins pl. -stek
rôti de lièvre -syra bot. surelle*
hart advi ~ när presque jfr nära
hartass patte* de lièvre; stry~ka över med ~en
passer l’éponge* sur l’affaire*

harts -et -er résine*; brai; ej renat galipot; för
fiol o. d. colophane* -a1 tr enduire de résine*;
buteljer cacheter, coiffer; sträng frotter de
colophane* -artad a résineux -givande a
résini-fère, résineux -ig a résineux -kaka pain de
résine* -ning ar buteljer cachetage

har||uggia zool. chat-’huant -ull 1 poil de lièvre

2 = ängsull -unge levraut

harv -en -ar ’herse* -a1 tr o. itr ’herser; ned
recouvrir en ’hersant -ning ’hersage -pinne
dent* de herse*
harvärja, ta till prendre la fuite (la poudre
d’escampette*)

has -en -ar o. -or jarret; sâtta hästen på ~arna
mettre le cheval sur les ’hanches* -a1 itr; gå
och ~ traîner les pieds; »n^ sig fram se
traîner; ~ sig utför se laisser glisser en bas de
hasardspel jeu de hasard -are joueur
haschisch ’ha[s]chisch
hasled jarret

hasp -en -ar crochet, loquet -a1 tr mettre le
crochet à -e -en -ar — hasp -el -eln -lar 1
för gara dévidoir, moulinet 2 vid bygge treuil

-la1 tr dévider; ~ av dévider; ~ ur sig ett
tal débiter un discours, F dégoiser; ur sig
elakheter F débiner les gens -lande -ling
dévidage

hass|el -eln -lar -buske bot, coudrier, noisetier,
coudre -dunge coudraie* -mus zool. loir,
mus-cardin -nöt noisette*; lâng aveline* -spö
gaule* (baguette*, ’houssine*) de coudrier

hast -en O ’hâte*, précipitation*; skyndsamhot
promptitude*, diligence*, empressement; %
~ en [toute] ’hâte, promptement; F en
vitesse*; précipitamment, en courant; slarvigt à
la hâte, à la va-vite -a1 itr skynda sig se
dépêcher, se ’hâter, se presser, faire diligence*;
vara brådskande presser; det npr c’est pressé;
bort (undan) s’éloigner rapidement; jfi skyn
da [si^] -eligen adv en [toute] ’hâte se hast

-ig a snabb vif, rapide; skyndsam prompt;
plötslig soudain, subit; häftig vif, emporté; förtidig
’hâtif; ~ marsch pas accéléré; i mod dans
un accès de colère*, jur. sans préméditation*;
~ puis pouls fréquent; vara för ~ av sig
être trop vif, s’emporter, F avoir la tête près
du bonnet, F monter comme une soupe au
lait, i sitt omdöme être trop prompt à juger
(dans son jugement); bli ~are s’accélérer;
S07n ~ast à la hâte, en ’hâte, ibl. en passant;
visa sig som ast faire une brève apparition,
ibl. faire acte de présence*; ~t och lustigt utan
tvekan sans barguigner (F tortiller), F presto,
snabbt och lätt en Un tour de main* (F tournemain).
Fen cinq secs, lestement -ighet vitesse* [de la
lumière, d’une auto], rapidité*; fréquence*
[du pouls]; skyndsamhet promptitude*, célérité*,
jfr hast; för stor ~ excès de vitesse*;
stigande ~ accélération* [du mouvement, du pouls];
i rsjen dans sa précipitation, i häftighet emporté
(entraîné) par sa vivacité, dans un moment
de colère* -ighetsjlöpare sport. coureur de
vitesse* -ighets|mätare wi o. d. indicateur de
vitesse* -verk travail bâclé, travail fait à la
hâte (à la va-vite, à la va-comme-je-te-pousse)

hat -et O ’haine* [de qc]; fatta ~ till prendre
~en ’haine* (F en grippe*); hysa ~ till avoir
(porter, nourrir) de la haine pour (contre),
avoir de l’aversion* pour; av ~ tillQH ’haine*

de tr ’haïr, avoir de la haine de (de
l’aversion* pour), avoir en ’haine* (en
abomination*); avsky détester, starkare abhorrer; dödligt
~ ngn être l’ennemi mortel de qn, ’haïr qn à
mort*, F en vouloir à mort* à qn; göra sig
~d av alla se faire ’haïr (détester) de (se
rendre odieux a) tout le monde -are
ennemi; föraktare Contempteur -full a ’haineux

hatt -en -ar chapeau [mou, melon, de feutre, de
paille*, [à] tricorne, à plumes*; d’un champignon]; påsakäv. chapiteau, chape*; Aö^’v>[cha-.
peau] haut-de-forme, [chapeau à (de)] haute
forme, F [chapeau à] ‘huit reflets, cylindre,
chapeau de soie*, P tuyau de poêle; behålla
en på rester coiffé (om herre äv. couvert, la
tête couverte), garder le chapeau, ne pas se
découvrir; tapâ sig ~en mettre son chapeau,
se coiffer [de son chapeau], se couvrir; ta av
sig rsjen för ngn se découvrir devant qn,
tirer son chapeau devant qn, F donner un
coup de chapeau à qn; klädd i ~ en
chapeau, chapeauté; uian ~ tête nue, om dam äv.
[coiffée] en cheveux; vara karl för sin ~ être
un homme [à poigne*], avoir de la volonté
(de la poigne); F vara i o^en avoir une pointe
de vin -affär för herrhattar chapellerie*; för
dam-hattar magasin de modes* -ask carton à
chapeaux -brätte = brätte -foder coiffe* -fodral
étui (boîte*) à chapeaux -hängare patère*

-kulle calotte*; herrhatt forme*;för stor ~ trop
grande entrée de tête* -makare chapelier
tr trana, itr intrans. rcjl reflex. verb F faniilj||rt P lâgre språk S slangspråk [[omskrifves]] omskrives (ïi, närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0300.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free