Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - helgjuten ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
helgjuten a tout d’une pièce, d’un seul jet;
fig. entier; homogène, ibl. harmonieux -het
caractère entier (harmonieux); ensemble
helgon -et - saint[e*] -bild image* d’un[e]
saint[e*] -dyrkan culte des saints -gloria
nimbe, auréole* -historia hagiographie*
-le-gend légende* des saints -skrin châsse*,
reliquaire
helgryn orge mondé (perlé)
helgsmål, ringa ~ sonner vigile*
helhet totalité*, ensemble, tout, intégralité*;
plénitude*; i sin ~ en entier; ställningen i
dess ~ la situation dans son ensemble,
l’ensemble de la situation; borttagandet av
körteln i dess ~ l’ablation totale (complète) de
la glande; upphävande av lagen i dess ~
abrogation intégrale de la loi -s|lntryck
impression* d’ensemble
helig a saint, sacré; okränkbar inviolable; den
Ilf^e Ande le Saint-Esprit; den elden le
feu sacré äv. fig.; enfaldï innocence!
ofta sancta simplicitasî ~ plikt devoir sacré;
den ~a skrift les saintes Écritures; vid allt
vad ~t är par [tout] ce qu’il y a de plus
sacré; hålla ngt ~t considérer qc comme
(tenir qc pour) sacré; det allra råaste le Saint
des Saints -göra tr sanctifier -görelse
sanctification* -het sainteté*, caractère sacré -hàlla
tr sanctifier, observer religieusement
-hallan-de sanctification*
helikopt|er -em -rar hélicoptère
hellnackordering 1 pension complète; i skoia
internat 2 person pensionnaire[*], interne[*]
heliollgrafi héliographie* -gravyr héliogravure*
-fobi albinisme -trop bot. héliotrope
hélium kem. hélium [utt. -jom]
hell interj vive ! salut [[à], ô ma patrie]
He|las npr [l’]Hellade* h-en Hellène, Grec
h-enist helléniste h-ensk a hellénique, grec
heller adv [non] plus; ej ~ pas .. non plus;
inte han ~ ni lui non plus, pas plus lui que
les autres; och inte ni non plus; inte .. ej
~ ni .. ni; jng kan inte och vill inte je ne
peux ni ne veux; jag har inte sagt det och infe
tänkt det je ne l’ai [pas] dit ni pensé
hellinne toile* de lin, vanl. [toile*] pur fil
hellre adv plutôt; mieux; de préférence*, plus
volontiers, de meilleur cœur; ~ gi^g^ j^g
min vâg än j’aimerais mieux m’en aller^ue
de; göra ngt ~ än préférer (aimer mieux)
faire qc que de; ~ vilja [ha] ngt préférer
(aimer mieux) qc;.,~ vilja dö än leva med
skammen préférer la niort à la honte;
avund än medlidande mieux vaut faire envie*
que pitié*; han önskar ingenting ~ il ne
démande pas mieux; mycket ~ bien plutôt;
kom ~ i morgon! venez plutôt (de
préférence*) demain! hon gör det ~ om du .. elle le
fera plus volontiers (de meilleur cœur); så
mycket ~ som d’autant plus que, à plus forte
raison que; ~ än att plutôt que de
helnot mus. note pleine -nykter = absolutist 2
-nykterhet = absolutism 2 -ömvändning
volte-face*, demi-tour; göra en ~ faire volte-face*
(demi-tour)
helot-eîz-er ilote
helpension pension complète; i skoia internat
-pensionär pensionnaire[*]; skol. interne[*]
-siden pure soie -sides|plansch planche* "‘hors
texte -skinnad a indemne, sain et sauf; komma
undan äv. l’échapper belle, en être quitte
pour la peur -skuren a d’une seule pièce,
taillé en plein drap -skyld a jur. germain -skägg
grande barbe; ha ~ porter toute sa barbe
■sorg grand deuil -spänn, stâ på ~ être bandé
helst adv 1 le mieux, le plus volontiers, de
préférence*, surtout; ~ vilja ha (få) aimer
[le] mieux, préférer [qc] 2 i förbind, med ’som’
\^det må vara] hur som ~ [med det] quoi qu’il
~en soit; man må görà Äwr som så quoi
qu’on fasse, on a beau faire; gör hur som
faites comme vous voudrez, faites à votre
idée* (guise*, gré), faites n’importe
comment (ibl. pour le mieux); vädret får vara
hur èom ~ quelque temps qu’il fasse; de må
vara hur dumma som ~ quelque (tout, si) bêtes
qu’ils soient, aussi bêtes soient-ils; han kan gå
hur långt som il peut marcher aussi loin
qu’on voudra; hur länge som tant (aussi
longtemps, F le temps) qu’on voudra; hon får
stanna hur länge som äv. elle restera le
temps qu’elle voudra; det får kosta hur
mycket som cela (ça) coûtera ce que cela (ça)
coûtera, coûte que coûte, je le veux à
n’importe quel prix (quelle que soit la somme);
jag finner inget som ~ nöje i att je n’éprouve
pas le moindre plaisir à; ingen som ~ snö
pas trace* de neige*; utan några som
kostnader sans frais quelconques (d’aucune
espèce); när som n’importe quand, à
n’importe quel moment; han kan vara här när som
~ d’un moment à l’autre; vad som
n’importe quoi; var som ~ n’importe où, où vous
voudrez; vem som ~ quiconque, le premier
venu, n’importe qui, tout le monde; vem ~
som quiconque; vilken som ~ quelconque,
n’importe lequel; du kan vända dig till
vilken förläggare som vous pouvez vous
adresser à une maison d’édition* quelconque
(à n’importe quelle maison d’édition*) 3 i
syn-nerhet surtout, notamment; ~ som d’autant
plus que, attendu (surtout) que; ~ som han
varit flitig F surtout qu’il (comme il) a bien
travaillé
helstekt a rôti tout entier -syskon [frère et
sœur] germains -syster sœur germaine (de
père et de mère*), F vraie sœur
helt adv tout; det är annat c’~t [ne] tout
autre chose; ~ enkelt tout simplement
(F bonnement); ~ igenom de toute pièce,
entièrement, complètement, de fond en comble,
dans tous ses détails; ~ nyligen tout récem-
[[mindre brukligt]] mindre brukligt ~ militärterm sj^ sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [ ~ konstruktion el. uttal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>