Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - I - illfundighet ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
captieux, spécieux -fundighet astuce*,
malice*, artifice, fourberie* -fänas1 itr dep
trépigner d’impatience* (de rage*), F se
démener comme un diable dans un bénitier, se
mettre en colère* (rage*), F [en]rager
-gärning méfait, forfait, crime -gärningsman
malfaiteur
iiliberal a peu libéral -itet manque de
générosité*
miStig[het] = m/undig[het]
illitterat a illettré; ~ rådman conseiller non
juriste
ill|marig a rusé, mal|in, -igné*, finaud jfr -fan
dig -het malice*
illojal a illoyal, déloyal; illégal
ill||parig[het] = "niariglhet] -slug[het] = -/undig[îiei]
illumin||ation illumination* -era1 tr 1 uppiysa
illuminer 2 färglägga enluminer
illus||ion illusion*; chimère* jfr synvilla; beröva
ngn alla (ta ngn ur hans) ~er désabuser
(désillusionner, détromper) qn, dessiller les
yeux à qn; ge av donner l’illusion* de,
refléter; göra sig ~er se faire des illusions*,
s’illusionner [sur qc] -ions|fri a sans illusions*
-orisk a illusoire
illustr||ation illustration*; démonstration*,
preuve* -era1 tr illustrer, démontrer, mettre
~en lumière* -ering illustration*,
démonstration*, exemple
i||llvilja malveillance* -villig a malveillant
||marsch marche forcée
ilning 1 rjsning frisson, frissonnement; av smärta
élancement 2 — il
||samtal</i> teief. communication* avec priorité*
iisk||a [[sjöterm]] O rage*, fureur*, furie*; i ~ dans
un accès de colère*, dans sa rage -en a
furieux, rag|eur, -euse*, F en rage*; fig. om djur
’hargneux; bli ~ se mettre en colère*, entrer
~en fureur*, s’emporter, F enrager -na1 itr; ~
till se [bli^ iisken
il||telegram télégramme urgent -tåg [train]
rapide
llägg||are -erska boktr. marg|eur, -euse* -ning
margement
imaginär a im]aginaire
imbad bain d’étuve* (de vapeur*)
imbecill a imbécile -itet imbécillité*
imit||ation imitation* -ativ a imitatif, efterhärmande
imitateur -era1 tr imiter
iml|koka tr cuire à la vapeur (à l’étuvée*),
étuver -kokning cuisson* à la vapeur
(l’étuvée*) -ma I ~71 O vapeur*, fumée d’eau*;
lätt på fönster o, d. buée*; andedräkt haleine*; det
år ~ på fönstren äv. les fenêtres sont
embuées II1 itr exhaler de la vapeur, se couvrir
de buée*, se ternir; det ~r il y a de la buée;
det ~r av hästarna les chevaux fument [de
sueur*]; det på spegeln ap andedräkten
l’haleine* embue (ternit, se condense sur)
la glace
Immatrlkul||ation inscription*;
immatriculation*, immatricule* -era1 tr inscrire,
immatriculer
Immer||badd -fort adv = ständigt, oavlåtligt
immig a couvert de buée*, embué
Immigr||ant immigrant[e*] -ation immigration*
-era1 itr immigrer
immorte|l bot. immortelle*
immun a qui a acquis l’immunité*,
immunisé -itet immunité* [contre]
imperat||iv 1 ~en ~er gram. [mode] impératif; i
~ à l’impératif 2 ~et ~[er] filos. impératif
[catégorique] -Ivisk a impératif -or général;
empereur; romersk impérator -orisk a befallande
impératif, impérieux
Imperfekt -et -er -um imparfait; äv. passé
défini se Gram.
Imperial||format format grand-jésus -ist[isk a]
impérialiste -oktav in-octavo grand jésus
-säng lit à deux [personnes*], grand lit
imperi[um -et -er empire
imponer||a1 itr [en] imposer, imposer le
respect [à], émerveiller [qn], F en jeter plein
la vue [à], ibl. en faire accroire [à]; être
imposant; han ~s inte lätt on ne lui en impose
pas, il ne s’en laisse pas imposer, F il ne
s’épate pas -ande a imposant
impopulär a impopulaire
import -en -er importation* -era, i?* importer
-förbud prohibition* [d’entrée*], défense*
d’importer -licens licence* d’importer -tull
droits pl. d’entrée* -or importateur
Impoten||s f~en O fjsioi. impuissance* -t a
impuissant
impregner||a1 tr imprégner [de qc];
tjgimperméabiliser; ~c? rock (kappa) [manteau]
imperméable -ing imprégnation*
impressari|o -on -er imprésario
impressionism impressionnisme
impr||omptu ~t ~ impromptu -ovisera^
^7Mm-proviser; parler impromptu (d’abondance*);
balf konsert äv. bal, concert impromptu
-ovisering improvisation*; impromptu
Impuis -en -er impulsion*; ge ~ till donner
une impulsion* à, prendre l’initiative* de,
amorcer, mettre en branle, donner le branle
à, avoir le premier eu l’idée* de -iv a
impulsif
1 in arf|| dedans; gà^ komma ~ [r]entrer; gå ut
och ~ entrer et sortir: aller et venir; dag ut
och dag ~ tous les jours, du matin au soir;
~ i dans; djupt (långt) ~ i au [fin] fond de,
au cœur de, à l’intérieur de; gå djupt ~ i
s’enfoncer dans; långt ~ natten très avant
dans la nuit, à une heure avancée de la nuit;
våt ~ på bara benen trempé jusqu’aux os
2 In prep en; blanka en blanc; natura en
nature*; nuce en germe; sammanträde
pleno séance plénière; spe en herbe*
inackorder||a tr mettre en pension* (i läroverk
[comme] interne (pensionnaire)); vara ~d
tr trana, itr intrans. rcjl reflex. verb F faniilj||rt P lâgre språk S slangspråk [[omskrifves]] omskrives (ïi, närmast motsvarande
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>