- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
408

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kryddande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


nement; ibl. aromate, parfum; fig. äv. sel,
piment; ~or farm. espèces*; hungern är den bästa
~n la faim assaisonne tous les mets; det är
livets ~ c’est ]e sel de la vie; det är
.. c’est ce qui donne du goût (de la saveur,
du charme) à, c’est ce qui rehausse [qc] II1
tr épicer; assaisonner [un mets, son discours
de qcj, ibl. aromatiser, parfumer [à l’anis, au
rhumj ; saua smak på relever; starkt r>ud de haut
goût, très relevé, tîg. om hisiorîa épicé, salé

-ande assaisonnement -bod épicerie*,
boutique* d’épicier -bröd 0pain de seigle
assaisonné -krämare épicier -nejlika clou de
girofle -mn^ — ’ande -ost vanl. fromage au
cumin -peppar poivre de la Jamaïque, piment
des Anglais -pàse sachet d’aromates
(d’épi-ces*) -sill (w) hareng assaisonné comme les
anchois -skorpa [[närmast motsv]] ’biscotte* à Torange amère’
•skàp armoire* aux épices* -säng planche*
(plant) de plantes* aromatiques (de simples,
ibl. äv. de légumes) -vin hypocras; vin
aromatisé -växt plante* aromatique K-öarna npr
les îles* des Épices*, les Moluques*
kryhet bonne santé, vigueur*, F verdeur*
krympl|a^ ~ Itr rétrécir; om järnband o. d. donner
une chaude à II itr [se] rétrécir, se
raccourcir; ihop se ratatiner, se rapetisser -fri a
irrétrécissable
krympling infirme, estropié; mutilé [de guerre*];
hait éclopé, pi], kryckor béquillard
krymp||mån, beräkna tenir compte du
rétrécissement -ning rétrécissement, [[teknisk term]] retrait[e*]

kryp -et - insecte, bestiole*; ver -a~ itr
ramper, se traîner; om småbarn marcher à quatre
pattes*; kraia grouiller; fig. gå långsamt se
traîner; krusa faire des courbettes*, courber
l’é-chine*, ramper, être plat; förngn ramper
devant qn, faire des courbettes* (le chien
couchant) devant qn; det -er i benet j’ai des
fourmis* dans la jambe, la jambe me
fourmille; det -er i mig, när jag tänker på ]’sii
des frissons en pensant à; det -er i mig att
tala la langue me démange de parler;
ikur-ran se faire coffrer; ~ i skrinet fig. s’en
al-ler en fumée* (F en eau* de boudin), passer
au bleu, échouer, F rater; ~ på händer och
fötter (på alla fyra) marcher (se traîner) à
quatre pattes*; ~ på magen ramper à plat
ventre; en fluga kröp på väggen une mouche
se promenait sur le mur; till kojs se koj;
’V. till korset se kors; ~ under sängen se
cacher (se glisser, F se fourrer) sous le lit; ~
under täcket s’enfoncer sous la couverture;
~ ur skalet, ägget sortir de la coquille, de
l’œuf, éclore — med beton. part. bdkom ngn,
ngt se blottir (se tapir, se réfugier) derrière
qn, qc; ~ fram sortir à quatre pattes* (en
rampant) [de dessous qc, de son trou];
hunden kröp fram till sin herre le chien
s’approcha en rampant de (rampa vers) son
maître; fram med ngt fig. avouer qc, F ac
coucher de qc; nu kröp det fram att on apprit
(sut) alors que; maskarna fram ur jorden
efter regnet les vers de terre* sortent après
la pluie; ~ ihop se pelotonner, se blottir,
se tapir; s’accroupir, se ramasser [pour bondir]; intill varandra se Serrer l’un contre l’autre;
~ in i se glisser (se couler, se faufiler) dans;
se retirer dans, rentrer dans [-sa coquille]; ~
in i ett hörn se tapir dans un coin, se
renco-gner; intiU ngn se blottir (se serrer, se
pelotonner) près de (dans les bras de) qn; ~
ned i s’enfoncer (rentrer, s’engager) dans;
barnet -er omkring l’enfant se traîne partout
[à quatre pattes* (sur son derrière)];
un-dan se cacher; ~ app i, grimper (monter)
[péniblement] dans, sur, se hisser dans, sur;
~ uf sortir -ande I a rampant äv. sg.; og.
servile, obséquieux, plat [comme une f)unaise]

II rampement; ~ och krälande grouillement

-böna bot. ‘haricot nain -djur insecte rampant,
ibl. chenille*; reptile -eri servilité*,
obséquiosité*, courtisanerie*, flagornerie* -hål trou,
cachette*, refuge: fig. porte* de derrière,
échappatoire*, faux-fuyant -in réduit, F
cagibi; vrå coin, nid -skytt braconnier; vara ~
braconner -skytte braconnage -sugabot.bugle*

krypt|a -an -or crypte*
krypto- i sms.</small> crypto- -gam ~en ~er cryptogame*
krypvide bot. osier nain
krysantem’um -um -er bot. chrysanthème

kryss -et - 1 croix*; ark. i vaiv nervure*, arête*;
i en croix* 2 nL -ande croisière*; ligga på
se -a -a1 tr croiser, faire une croisière;
louvoyer, courir des bordées*; ~ sig fram
(upp) avancer (remonter) en louvoyant -are
croiseur -huit taquet -mast mât
d’artimon -ning st croisière*; louvoyage; vara på
’V. être en croisière* -tur >l^ croisière*
kryst||a1 ~ itr faire des efforts [spec. pour aller
à la selle], F pousser; ~ fram fig. F accoucher
péniblement de, se battre les flancs pour
produire; ~d guindé, affecté, tiré par les
cheveux -ning effet, poussée*

kråk||a -an -or 1 zool. corneille*, ofia corbeau:
hoppa ~ ’sauter comme un oiseau’; elda
för -orna faire du feu pour les moineaux 2
huvudboDad béguin, coiffe* 3 märke marque*,
jfr bock -bär bot. raisin de corneille* -fåglar
zool. Corvidés -fötter pattes* pl. de mouche*,
gribouillage, griffonnage -nedan déclin de
la lune après la pleine luue d’avril -ris bot.
camarine* -slott bâtiment délabré -spark söm.
point d’épine* -sång, F det är det fina i ~en
c’est ce qu’il y a de bon (beau) [et qui vous
échappe] -vinkel F trou [de province*]
krål -en O simsatt crawl -a1 itr crawler
kråma^ refl se pavaner, se rengorger, F faire
jabot (la roue), om häst encenser [de la tête];
~7ide springare coursier fringant

krång||el -let O embarras, tracas[series* pl.],
ennuis pl., F histoires* pl., F aria: det är alltid
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives [[närmast motsv]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0416.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free