- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
416

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - K - kvista ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


branche; årsskott jeune pousse*; scion; klängande
sarment; avhuggna gröna ~ar ramée*;
komma på grön nu fig. gagner de l’aisance*, faire
fortune* 2 i virke nœud -a1 I tr ébrancher,
émonder; /v; ut élaguer II itr F iväg (åstad)
filer, se sauver -ande émondage; élagage -fri
a sans nœuds -ig a rameux, branchu; om virke
noueux, plein de nœuds; og. épineux, ardu;
beröra en fråga ar. lever un lièvre -knöl
nœud; loupe* -ning =-ande -ren =-fri

-röta malandre*
kvitt oböjl. a quitte; nu är o vi ~ nous Yoilà
quittes (quitte à quitte); jag är ~ med
honom je suis quitte envers lui; bli^ vara ~

ngn se débarrasser, être débarrassé de qn;
jag han inte bli den tanhen je ne peux me
défendre de penser [que], cette pensée (la
pensée de ..) me ‘hante (me poursuit,
m’obsède); bli ~ ett bekymmer être délivré d’un
souci; det var väl vi blevo honom ~!\c{Vié\]
bon débarras! -a1 tr o. itr solder, acquitter;
med varandra se solder, se balancer; våra
fordringar kunna ’vs mot varandra nos
créances* peuvent se balancer; det ~r &g. F ça
revient au même, c’est tout comme (un); det
t~r mig lika cela m’est égal (indifférent), F
cela m’indiffère

kvitten -en (-et) O bot. frukt coing
kvittens quittance*, reçu
kvlttenllträd bot. cognassier -äpple coing

kvitt|er -ret O gazouillement, gazouillis, ramage
kvittllera1 tr acquitter, donner quittance* de;
betalt ~s pour acquit, fig. c’est an prêté pour
un rendu, nous voilà quittes; beloppet mottaget
som härmed dont quittance* -erande

-ering acquittement; av lön émargement -o ~t
quittance*, reçu, récépissé; acquit; ~ d
resgods bulletin d’enregistrement
kvlttr||a* itr gazouiller, chanter -ande = kvitter

kvot -en -er mat. quotient; andei continrent
kväd||a~ tr o. itr chanter -e ’vn chant, poème

kväk||a1 itr coasser -ande coassement

kväk||araktig a de quaker [uu. kvv^aksrr ci. eng.]

-are -erska quaker[esse*]
kväljila1 tr 1 ackia donner des nausées* (F mal
au cœur, envie* de vomir) à, soulever le
cœur à, écœurer äv. fig., ag. dégoûter; det -er
mig j’ai des nausées* (mal au cœur, le cœur
sur les lèvres*), je n’ai pas le cœur en place*
(bien placé); lukten -er mig cette odeur
m’écœure (me porte sur (me soulève) le cœur)

2 fig. piâga tourmenter, angoisser, serrer le
cœur à -ning nausée*, F mal au cœur,
’haut-le-cœur, envie* de vomir (rendre); ha ~ar
jfr -a 1

kväll -en -ar 1 soir, soirée*; ~enla veille
au soir; i ~ ce soir; det är i ~ c’est pour ce
soir; i gâv ~ hier [au] soir; i morgon ~
demain soir; tre ~ar å rad trois soirs de suite*;
~en trevlig ~ une charmante soirée; kom en
venez un de ces soirs! det lider mot ~en
la nuit (le jour) tombe, le jour décline; om
rKjarna le soir; om söndagsr^tarna le dimanche
soir; om vinterr^arna dans (pendant) les
soirées* d’hiver; han kom på ~en, kl. 10 på ~en
il est venu le soir, à dix heures* du soir;
sent på ~en sur le tard; det var sent på ~en
c’était tard (bien avant) dans la soirée, la
soirée était bien avancée, il se faisait tard;
under hela ~en pendant (de) toute la soirée;
under ens lopp dans (au cours de) la soirée

2 kväiisvard souper, repas du soir; äta ~ souper;
vad få vi till enf qu’est-ce qu’il y a [à
manger] (qu’est-ce qu’on mange) ce soir?j
kvälla’"’ itr; ~ fram jaillir, sourdre [de [la]
terre]

kvä||llas1 itr dep se faire tard, faire nuit*; det ~
äv. la nuit tombe, le jour décline -ning, i ~en
au déclin du jour, à la nuit tombante, à la
tombée de la nuit, au crépuscule, F à (sur)
la brune, F entre chien et loup -s|bord
[[sjöterm]]et var dukat la table était mise pour le
repas du soir (souper); vid ~et au souper

-s kvist ®; på ~en dans la soirée, se -ning
•S mat souper, repas du soir; äta ~ souper
•Ssida, på ~n vers le soir, se -ning -s|stund</b>
soir, heure* (moment) de la soirée -s|sömnig
a qui a sommeil le soir -s|värd = -s|mat sf

kväs||a1 tr mater, dompter, réduire; stuka
remettre à sa place, F river son clou à; ~ ngns
stolthet rabattre l’orgueil (F le caquet) de (à)
qn, humilier (mortifier) qn -ning
mortification*, leçon*

kväv||a1 tr 1 étouffer, suffoquer; asphyxier;
strypa étrangler; lukten höll på att honom
F l’odeur* le saisit (prit) à la gorge; han -de
henne nästan med sina kyssar il l’étouffait
de caresses* (sous ses baisers); ~s étouffer,
suffoquer; han var nära att ~s il étouffait;
han -des av ett ben soin han satt i halsen il
s’est étranglé avec un os (une arête de
poisson); ~ av kolos être (mourir) asphyxié
(intoxiqué) par l’oxyde de carbone; en av
snyftningar -d röst une voix [entre-]coupée de
sanglots 2 fig. stilla étouffer, réprimer, apaiser

-ande a étouffant; suffocant; fig. accablant; en
~ känsla une sensation d’étouffement (fig.
d’angoisse*) -e ~t O kem. azote -e|fri a non
azoté -e|haltig a azoté -gas [gaz] azote -ning
étouffement, asphyxie*; suffocation*;
stryp-ning strangulation* -oxid kem. bioxyde d’azote

-oxidul protoxyde d’azote, gaz hilarant
kyckling poulet[te*], liten poussin; sg. blanc-bec

-bur mue*, cageot -höna [poule] couveuse*

kyffe -t -n taudis, «âmre bouge*: litet rum réduit

kyl -en -er siakt. cuisse*, cuissot

ky||la I -an O froid, t froidure*, lindrigare
fraîcheur*, frais; fig. froid[eur*]; kvaiis~ serein;
detta framkallade en viss ~ cela jeta un
froid II1 tr 1 [[sjöterm]] [ay] refroidir, rafraîchir;
vetensk. réfrigérer 2 frost i F attraper des
engelures* à; ~ ên lem avoir un membre gelé;
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives [[närmast motsv]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Oct 11 13:02:09 2022 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/0424.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free