- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
460

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - L - lyckliggöra ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


frodas prospère; gynnsam favorable, avantagcux;
leva under ~a omständigheter mener une
vie heureuse (exempte de soucis), F couler
des jours heureux (filés d’or et de sole*),
vivre’ dans l’aisance*, être dans la
prospérité; ~ resa! bon voyage! ~a bons
moments; göra ngn ~ är. faire un heureux
(le bonheur de qn); vara nog ~ att avoir lo
bonheur de; du! F heureux mortel! je vous
envie! F veinard[e*]! ~ du som .. vous avez
de la chance de ..; göra ett ~t bruk av ngt
faire un usage heureux de qc -lig|göra tr
rendre heureux; överhopa combler [qn de qc];
jfr [jgöra] lycklig; ngn med ngt äv. faire à
qn le plaisir de qc; ~ ngn med ett besök ät.
honorer qn (faire à qn l’honneur) d’une visite

-ligt adv heureusement; sans accident; ett
funnet ord un mot heureux; ~ anlända till
ort och ställe arriver à bon port; det har gått
~ tout a bien marché (F été); komma ~
un-dan échapper indemne (sain[e] et sau|f, -ve)
[de qc], absol. réchapper belle; leva ~ vivre
heureux, jn- [leva i]-lig[a omständigheter’]]
råka ~ ut bien tomber -ligtvis adv [fort]
heureusement, par bonheur (ibl. fortune*),
par un heureux ’hasard -o|barn favori de la
fortune; vara ett être né coiffé -o|bringande
a qui porte bonheur -O|bådande a d’heureux
présage, de bon augure -o|dag jour heureux
(de bonheur), F jour à marquer d’un caillou
blanc (d’une croix) -o|jägare =-sökare

-o|pen-ning sou porte-bonheur (percé) -oiriddare =

-sökare -O|sam a prospère jfr -lig; couronné de
succès, réussi -o|stjärna [bonne] étoile -salig a
bienheureux, béat; fig. radieux -saliggöra tr
combjer [de bonheur]; katoi. béatifier

-salighet félicité*, béatitude*; bonheur suprême

-sökare arriviste; aventurier, ibl. chevalier
d’industrie* -sökeri arrivisme: esprit
d’aventurier -sökerska aventurière*

iyckt se 2 Ujcka H
lyckllîrâlf [coup de] hasard, chance*, F veine*;
av en ren ~ par pur ’hasard, par le plus
grand des ’hasards -önska tr féliciter [qn de
(sur) qc], complimenter [sur], présenter ses
vœux à [qn à l’occasion* de]; fddelse-,

namnsdag souhaiter la fête à -önskan -önskning
félicitation[s pl.]*, [bons] souhaits pl., vœux pl.
[de bonheur], compliment[spi.]; på det nya
året vœux pl. de bonne année

-önsknings|-brev lettre* de félicitations* -önskningsVers[er] [un] compliment en vers

lyd||a1 I tr obéir à, obtempérer (déférer) aux
volontés* (an désir, aux ordres) de [qn], se
soumettre à [qn, qc], se conformer aux
conseils de [qn], se rendre aux ordres
(conseils) de [qn]; lyssna till écouter, répondre
à; lära sig [att] ~ apprendre à obéir; lära
ngn äv. réduire qn, faire la loi à qn;
ej vilja ~ är. être rebelle (réfractaire) à
[qc]; ej vilja ngn [människa,</i> äv. ne vou
loir recevoir (subir) la loi de personne (que
de soi-même), être indocile (désobéissant); ~
~en befallning suivre (exécuter) un ordre,
respecter (observer) la consigne; ~ förnuftets

röst se ranger à la raison; barn höra
sina föräldrar les enfants doivent
obéissance* à leurs parents; hunden -er namnet..
répond (obéit) au nom de ..; ~ ngns râd suivre
(écouter) les conseils de qn, écouter qn; om
du vill ~ mitt râd si vous voulez m’en croire;
blott sitt hjärtas röst n’écouter (n’avoir
d’autre loi*) que son cœur; minsta vink
obéir au doigt et à l’œil II itr 1 [[sjöterm]] under
relever de, ressortir à, être du ressort de,
dépendre de; överordnad être subordonné à, être
dans le service (sous les ordres) de; skoioma ~
under relèvent de; ~ under den allmänna
lagen être soumis au droit commun (fig. à la loi
commune); de invånare i koloni som ~ under
England les ressortissants anglais 2 ha viss
lydelse être conçu; s’exprimer, dire, porter; sa
här -de brevet^ brevet ~de som följer y oiaX la
teneur de la lettre, voici ce que portait la
lettre; ett så r\^nde brev une lettre* ainsi
conçue (conçue en ces termes); såsom lagen -er
aux termes de la loi; hur -de hans ord? en
quels termes s’est-il exprimé? quelles furent
ses paroles*? som orden -de en propres
termes; paragraf 1 -er l’article un porte; stället

-er pä följande sätt le passage est ainsi conçu,
voici le texte (l’exacte teneur) du passage;
svaret -de att .. la réponse était (portait) que
..; vara lika ~nde med être conforme à;
domen -er på dödsstraff WxTèt porte
condamnation* à mort*; passet -er B. est au nom
de B.; aktie ~de 2>å innehavaren titre
(valeur*) au porteur; aktie ry~nde nominellt «dont
la valeur nominale est de .. -aktig a docile,
soumis, obéissant -aktighet docilité*,
soumission* -biskop évêque suffragant -else
teneur*, texte, termes pl.; inneiuiu contenu; ha
följande ~ être ainsi conçu, être conçu en
ces termes, avoir la teneur suivante, dire
(porter) comme suit; enligt ngts aux
ter-mes de qc -foik peuple tributaire (vassal)

Lydien npr [la] Lydie

lyd||ig a obéissant; lydaktig docile, soumis [à]

-igliet =-aktighet -konung [roi] vassal -land
pays tributaire (vassal) -nad obéissance* [à
qn], ibl. soumission* [à la volonté de Dieu,
pour (envers) ses parents, pour ses supérieurs], subordination*; kat. obédience*; riiido
äv. domination*, pouvoir, autorité*; av ~för
par obéissance* à, par soumission* pour, pour
obéir à; bringa till ranger (faire rentrer)
dans son devoir, astreindre [à obéir],
réduire (F mettre) à la raison; lägga under
sin ~ ranger sous son obéissance* (sa
soumission, ses lois*), assujettir, assujétir; sätta
ngn under annans (-wo) subordonner qn
à qn -rike -stat État tributaire (vassal)
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives [[närmast motsv]] närmast motsvarande


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0468.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free