- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
506

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - melodram ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


melodram mélodrame, F mélo -atisk a
mélodramatique
melon melon; ibl. cantaloup; jfr vattenr^ -bänk
melonnière* -kärna graine* de melon -sklva
tranche* (côte*) de melon -träd bot. papayer
membran membrane* -ös a membraneux

mem||ento nut ~ mémento -oarer mémoires

-orandum mémoire -orera, ir apprendre par
cœur -or|al ~et ~[ör]</i> mémoire, mémorial;
iDiaga requête*, placet -orlal|protokoll minute*

1 men I Å:onj mais, ibl. et, cependant, or [ofu
= nu var det så att];</i> ja, ~ Ärowi/ mais venez
donc! man skulle inte tro det, ~ så är det i
alla fall on ne le croirait pas, [mais] c’est
cependant ainsi II s mais; här gälla inga ~
il n’y a pas de mais qui tienne; komma med
många om och ~ avoir toujours des mais et
des si [et des car] jfr om; utan om och sans
[faire] tant de façons* (d’histoires*,
d’embarras), sans plus

2 men -et O préjudice, détriment; dommage,
mal; få (ha, lida) ~ av se ressentir de,
souffrir de; han har ej fått ~ sitt fall sa
chute n’a pas eu de suites* graves; lända
(vara) ngn till porter préjudice (faire tort,
nuire) à qn, léser qn; till ~ /c» au détriment
(préjudice) de, au grand dam de, au dépens
de; utan ~ sans inconvénient; utan ~ för
sans préjudice de

men|a1 tr o. itr hysa en mening penser, être d’avis,
trouver, croire; säga sin mening opiner; anse
estimer, juger; föreställa sig s’imaginer, se figurer;
förmoda présumer; arse, åsyfta vouloit dire,
entendre, avoir en vue*, avoir l’intention*, se
proposer jfr mening; underförstå sous-entendre;
rv allvar parler sérieusement; jag en
ädelsten j’entends, je veux dire ..; ~ väl
avoir les meilleures intentions (une bonne
intention); han ~de väl, det var hjärtligt ~t
cela partait d’un bon cœur; han ~de inte [så]</i>
illa, det var inte så illa ~t il n’a pas pensé à
mal (voulu vous froisser), il ne l’a pas fait
exprès;/a^ förstår hur (vad) du je
comprends votre raisonnement (ce que vous
voulez dire), je vous comprends (entends), je vois
où vous voulez en venir, F je vous vois venir
[avec vos groa sabots]; det var det jag ~de
c’est ce que je voulais dire, voilà justement
où je voulais en venir; jag tror det är så han
~r je crois que c’est [cela] le sens de ses
paroles*; du ~r inte [ett ord ar] vad du säger
vous ne pensez pas [un mot de] ce que vous
dites; det ~r du inte! vous plaisantez
(voulez rire)! jag ~r att vi höra vänta srais,
d’avis (j’opine pour) qu’on attende; han ~de
att hjuda oss il avait l’intention* de nous
inviter; vem är det du ~r? de qui pàrlez-vous
(voulez-vous parler)? à qui pensez-vous
(faites-vous allusion*)? vad ~r du med det?
qu’entendez-vous par là? à quoi voulez-vous
~en venir? vad ~r du med att kunna ett språk?
qu’entendez-vous par savoir une langue? vad
fxjr du med att komma så här dags? å quoi
pensez-vous de venir à cette heure-ci? vad
~s med .. qu’est-ce qu’on entend par ..?
que veut dire ..? que signifie ..? med
meta-holism ~ vi .. par métabolisme nous
entendons (désignons) . nous appelons
métabolisme ..; han ~r ingenting med det il ne parle
pas sérieusement; tror du han ngt med
sitt iaZf croyez-vous que c’était sérieux ce qu’il
disait? han ~de inte ngt med det c’étaient des
paroles* en l’air; vad han med sitt tal
om .. ? à quoi faisait-il allusion* en parlant
de ..? ~ väl med vouloir du bien à, avoir
de bonnes intentions à l’égard de; han f~r
ingenting ont därmed il ne pense pas à mal,
il ne songe pas à malice*; vad ~r du om det?
qu’en pensez-(dites-)vous? quel est votre avis
(sentiment, idée*) là-dessus? et à votre avis
(idée*) ? F stå och ~ parler avec des
réticences*, F ne pas accoucher [de ce qu’on a à dire]
menad ménade*, bacchante*
menagerl ménagerie*

menande a expressif; plein de sous-entendus;
kasta ~ blickar a) échanger des regards
d’intelligence* avec, b) désigner d’un coup
d’œil;. ~ vink avertissement; se ~ ut avoir
un air plein de sous-entendus

mendell|lsm bioi.mendélisme -istisk a mendclien
mened faux serment, parjure; faux témoignage;

hegå se parjurer -are -erska parjure[*]

-ig a parjure -s|må| procès en parjure
mene tekel t mane thecel

menig a o. s; ~e m an le peuple, les hommes
du commun; öw ~
[[militärterm]] un simple soldat, un
homme de troupe* -het 1 peuple;
population [rurale] 2 samfund communauté*; kyrki, &t.
paroisse*
mening 1 tanke, åsikt pensée*, idée*, avis,
opinion*; sentiment, jugement; allmänna t>uen
l’opinion (yttrande sig i misstankar la rumeur)
publique; enligt allmänna ~en de l’avis général;
jag har min egen ~ om den saken j’ai mon
id^e* là-dessus, mon opinion* estfaite (fixée)
sur ce point; h’dda sig en [egeii] ~ om. se faire
une opinion (idée) åe; förutfattad idée
préconçue, préjugé, prévention* [contre qn]; ha
en förutfattad être prévenu [contre]; nicka
god ~ acquiescer [d’un signe de tête*], F
opiner du bonnet; ej frångå sin ~ ne pas
changer d’avis, maintenir sa manière de
voir (son point de vue*}, rester sur ses
positions*, F ne pas en åémoiåTQ’, de hysa
avvikande ~ar il y a divergence* d’opinion*
(de vues*) entre eux; det kan inte vara två
~ar om den saken il ne peut pas y avoir
deux avis là-dessus, cela ne se discute même
pas; det är blott en ~ därom äv. il n’y a
qu’une voix là-dessus; vara ensam om sin ~
F être seul de son bord; säga sin ~ donner
son avis; säga sin ~ [rent ut], dire sa façon
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives [[närmast motsv]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0514.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free