- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
524

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - M - mortalitet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


mortalitet mortalité* -s procent -ssiffra
pourcentage (coefficient, chifEre) de la mortalité

mort|el -eln -lar mortier -stöt pilon

morän -en -er geoi, moraine* [médiane, latérale,
frontale, terminale] -grus gravier anguleux
(de moraine*) -lera marne* morainique

mos -et - purée*; om frukt o, fig. äv. marmelade*;
compote*; farm. électuaire; göra ~ av fig. se -a,
fig. F mettre en capilotade*, F P passer à
tabac -a1 I tr; [sönder’] écraser, broyer, F
écrabouiller II refl se défaire, s’écraser, F
s’en aller en marmelade*
mosaik mosaïque* -arbete [ouvrage en]
mosaïque* -golv parquet mosaïque -inläggning
[incrus-tation* en] mosaïque*

mosaisk a mosaïque, de Moïse; ~ hyvJca
synagogue*; ~ lära judaïsme; ~ trosbekännare
israélite[*]
M ose npr Moïse; de fem ~löcJcerna la
Penta-teuque [Genèse*; Exode; Lévitique; Nombres
pl.: Deutéronome]

Mosel npr la Moselle m[-vin] vin de Moselle*

mosig a 1 en purée* (bouillie*, marmelade*),
épais 2 fig. berusad gris, F ému -het 1 consistance
épaisse (en bouillie* etc.) 2 ivresse*
moské -[e]n -er mosquée*

moskit zool. moustique -nät moustiquaire*
moskllovit Moscovite, Russe -ovitisk a
moscovite M-va npr 1 stad Moscou[*] 2 flod la
Moscova
moss||a -an -or mousse*, ibl. oeg. för lav lichen
[d’Islande*]; vit~ spha[i]gne*; -or bot.
Musci-nées*; vitmossor Sphagnacées* -artad a du genre
des mousses*, bot. muscoïde -belupen -betäckt
=-ig -bänk banc de gazon -0 -en -ar marais,
tourbière*, ibl. croulière* -flora flore*
bryo-logique -grön a vert [de] mousse* oboji. -ig a
moussu, couvert de mousse* -jord sol
marécageux, terrain paludéen; terre croulière

-kul-tur culture* des marécages -kännare bryologiste[*] -kännedom -lära bryologie* -odling =:

-kultur -ros rose moussue (F mousse, F P ofta
mousseuse) -torv tourbe* mousse
most er -ern -rar tante maternelle; /ars, mors
~ grand’tante [paternelle, maternelle]

mot prep jfr emot 1 riktn. i rum el. tid, i allm. vers;
stöd, tryck, motstånd el. fientlighet contre; åt .. till
du côté de, till mötes au devant de, à la rencontre
de; bort, fram, hän, ned, upp ~ vers; med ryggen
~ elden le dos au feu; [fram]^ kvällen, natten,
vintern vers (à l’approche* de) le soir, la nuit,
l’hiver; man ~ man homme à homme; med
ansiktet ~ marken la face contre la terre; ~
middagen vers (sur le) midi; ~ strömmen contre
le courant; gå ~ staden se diriger vers (du côté
de) la ville; kasta hallen ~ väggen lancer la balle
contre le mur; luta sitt huvud ~ ugns axel
appuyer la tête contre (sur) l’épaule* de qn: tåga
~ fienden marcher contre l’ennemi; fienuen
tågade ~ Paris marchait sur Paris; vända sig
se tourner vers, faire face* à 2 uttryckande sinnelag
vanl. envers, pour; äv. avec, à, vis-à-vis de, à
l’égard de; fienti. contre; vara god ~ djuren
être bon pour (gentil avec) les animaux; grym,
otacksam ~ ngn cruel, ingrat envers qn;
fientligt sinnad ~ ngn hostile à qn, mal disposé à
l’égard de qn; anmärkning ~ 7igns uppförande
remarque* sur la conduite de qn; plikterfia ~
Gud les devoirs envers Dieu; öva nåd faire
grâce* à; hålla stånd tenir tête* à; ^npa ~
ngn, ngt lutter contre, se battre avec (contre)
qn, qc, combattre qn, qc; uppträda energiskt ~

ngn se montrer énergique en face* (à l’égard)
de qn 3 stridande i motsats till contre [les lois*,
ma volonté, l’attente générale], contraire[ment] à; à l’opposé de; ~ min vilja malgré
moi; kaffe är bra ~ huvudvärk le café est bon
contre la migraine; bot, hjälp ~ remède à;
handla ~ ngns befallningar transgresser les
ordres de qn; dei strider ~ sunda förnuftef c’est
contraire à (en opposition* avec) la raison 4
i utbyte ~ contre, en échange de; mot betalning av
moyennant; till gengäld för en récompense* de;
~ kvitto contre reçu; ~ valuta moyennant
finance*; hålla tio ~ ett parier dix contre un;
sport. Siâ ngn med tio 7nâl ~ två par dix buts à
deux 5 i jämförelse med Comparé à, en
comparaison* de, auprès de, à côté de; han är bara bar7iet
~ mig il est loin d’avoir mon âge; ~ det är
allting betydelselöst auprès de cela rien n’importe
(ne compte) plus; vad är pengar ~ hälsa?).?
qu’est-ce que l’argent en comparaison* de la
santé? 6 avtecknande sig, framträdande SUr; avteckna
sig ~ den blå himlen se dessiner (se détacher)
sur (contre) le ciel bleu; hålla ngt ~ ljuset tenir
qc contre (à) la lumière -anfall contre-attaque*,
retour offensif; göra ett contre-attaquer

-anklagelse contre-accusation*,
récrimination*, plainte* récriminatoire -anmärkning
riposte*; han gjorde den en att .. il
riposta en faisant observer que .. -arbeta
tr combattre, contrecarrer, s’opposer à, se
mettre en travers de, traverser, aller à
rencontre* de [ses propres intérêts]; réagir
contre, résister à; jfr -verka -arbetande
opposition* [systématique à qc], résistance* [à]

-beskyllning =-anklagelse -besök contre-visite*;
avlägga ~ hos rendre sa visite å -bevis
preuve* du contraire -bevisa tr réfuter

-bevisning réfutation* -bild =-stycke -bjudande
a répugnant, rebutant, repoussant, répulsif,
dégoûtant, F P peu ragoûtant; det förefaller
mig ~ att il me répugne (déplaît, dégoûte)
de, je répugne à (trouve déplaisant de); han
är mig il m’inspire une répulsion
(aversion) physique, il m’inspire de l’aversion*,
F il me dégoûte, je le trouve dégoûtant; den
smaken är u för mig äv. ce goût me
soulève le cœur -bok livret de contrôle,
contrc-partie* -drag O contre-coup; göra ~
riposter -eld vid sKogsbraud contre-feu
motett mus. motet
tr trans.
itr int
räns, refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives [[närmast motsv]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0532.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free