- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
579

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - obegagnad ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ouvert -gagnad a inutilisé, sans profit; ibl.
stérile; om kapital oisif; nästan ~ i annons à l’état
de neuf; ej lämna rv^ ne pas laisser perdre
(échapper), profiter de -griplig a
incompréhensible, inintelligible, inäpénétrable; om skrift
etc. o. fig. indéchiffrable; ofattlig inconcevable;
oförklarlig inexplicable, ibl. énigmatique; otrolig
incroyable, inimaginable; ofantlig prodigieux,
fabuleux; underlig bizarre, étrange; det är
för mig je n’y comprends rien, c’est pour
moi lettre* close (de l’hébreu, du chinois), c’est
qc qui me dépasse; det är ~t för mig att han
.. äv. comment a-t-il pu ..? cela tient du
prodige -griplighet chose* incompréhensible
(inconcevable), ofta mystère, énigme* -gråten a
sans laisser de regrets, pleuré (regretté) par
personne -gränsad «illimité, sans bornes*, in[dé]fini; ibl. démesuré -gåvad a peu doué,
inintelligent -hag malaise; désagrément, ennuis
pl., tracas; ~ déplaisir; ~ av avoir des
ennuis à cause* de; medföra (vålla) ~ causer
(faire) du désagrément (des ennuis), donner
du tracas [à qn], mettre [qn] en mauvaise
posture, être une cause d’ennuis; utsätta sig för
f-u s’exposer à des ennuis, se compromettre

-haglig a désagréable, déplaisant; disgracieux,
qui manque de charme; ledaam ennuyeux,
fâcheux, F embêtant; ~a erfarenheter de
fâcheuses expériences; det är mycket för
mig c’est très désagréable (pénible) pour moi,
cela m’est très désagréable (pénible), cela me
répugne, j’en suis très contrarié (fâché)
-hag-\\^\i%], =-hag -hindra|d</b> a sans empêchements;
libre; tala ett språk -t parler couramment
une langue -härskad a impétueux,
fougueux. om pers. är. qui ne Sait pas se maîtriser

-hörig a 1 om pers. ibl. curieux, indiscret;
jur. incompétent; ~ person ibl. intrus; ~a äga
ej tillträde entrée interdite au public,
défense* d’entrer 2 om sak inopportun, indiscret,
déplacé, abusif, på oiamplig tid intempestif; jur.
indu, illégal, illégitime, illicite; på ~ tid
in-tempestivement; à des heures indues;
utövande av läkaryrket exercice illégal de la
médecine -hörigen adv indûment; mal à
propos, ~hors de propos (de saison*) -hörighet
incompétence*; inopportunité* -hövlig a
inutile, superflu -hövlighet inutilité*, superflu[ité*] -kant a inconnu, étranger; ibl.
nouveau; ~a mat. les inconnues*; ej tycka om r>ua
ne pas aimer les figures nouvelles; ay ~
anledning pour une raison que j’ignore; en ~
storhet fig. un illustre inconnu; min ~a
hälsning till.. mes compliments (hommages) à ..
bien que je n’aie pas le plaisir de le (la)
connaître; han är mig alldeles F je ne le connais
ni de près ni de loin (ni d’Ève* ni d’Adam);
det är mig je n’en ai pas eu connaissance*,
je n’en ai aucunp (pas la moindre) idée, je
l’ignore; det är dig nog inte ~ att vous n’êtes
pas sans savoir que ..; jag är ~ där on ne
m’y connaît pas, je n’y connais personne,
j’y suis un étranger; vägen är ~ för mig le
chemin est nouveau pour moi, je ne counais
pas le chemin; vara ~ med ngt ne pas être
au courant (au fait) de qc, ignorer qc, être
peu versé dans qc, n’avoir pas la
connaissance de qc; han är m.ed språket il ne sait
(connaît) pas la langue -kantskap ignorance*
[de qc], inexpérience* -kräftad a non
confirmé -kväm a incommode, inconfortable; srår
malaisé, peu pratique; ha det r>ut F être mal
[assis, logé etc.], n’être pas à son aise*

-kväm-lig = föreg. -kvämlighet incommodité*

-kym-ra|d a insouciant [du danger, du lendemain],
insoucieux, sans soucis; vara ~för ne pas
s’inquiéter (se soucier, s’occuper) de, n’être
pas en peine* de, ne pas se mettre martel
~en tête* pour; var ~ för det! hv. soyez
tranquille (sans crainte*) ! n’ayez crainte*! helt -t
très tranquillement -levad a qui n’a pas de
manières* (de savoir-vivre, d’éducation*, de
monde), qui ne sait pas vivre, qui manque
de tact; jfr ohyfsad; töipig gauche -levenhet
manque de savoir-vivre (de tact,
d’éducation*), manières* pl. rudes; impolitesse*,
grossièreté*; gaucherie*

obelisk -en -er obélisque, aiguille*

obe||lyst a non éclairé, laissé dans l’ombre*

-låten a mécontent, peu satisfait -läst a qui
n’a pas de lettres* (de lecture*), starkare illett

-lönad -lönt a non récompensé -mannad a
sans équipage (^ garnison*) -medlad a sans
fortune*, peu fortuné; indigent -mängd a
sans mélange, pur -märkt a [qui passe]
inaperçu; ~ ställning condition obscure,
obscurité*, retraite*; lämna ~ passer sous
silence -märkthet obscurité* jfr föreg. -nägen a
mal (peu) disposé [à qc, à faire qc],
défavorable, contraire, hostile, opposé [à qc],
éloigné [de croire qc]; göra ~ indisposer,
influencer défavorablement [qn contre qc];
vara ~ för äv. être [l’]ennemi (l’adversaire)
de, avoir de l’aversion* pour, répugner à,
n’être pas enclin à; ej vara ~ att bevilja äv.
être assez disposé à accorder -nägenhet
dispositions* pl. peu favorables [à qn],
aversion* [pour], répugnance* [pour qc, à faire
qc] -nämnd a sans nom, innommé, mat.
in-nominé; tal nombres abstraits (indéfinis)

-prövad a inexpérimenté, qui n’a pas fait ses
preuves* -redd a om sak non travaillé
(préparé), brut, cru; om hud non corroyé; om pers.
se oförberedd -rest a om pcrs. qui n’a pns
voyagé; om trakt peu fréquenté [par les tou-
ristes] -riden a om pers, à pied, non monté;
om häst sans cavalier -roende I a indépendant,
libre, qui est son maître jfr~
~ qui dispose de sa (qui a de la) fortune;
göra sig av secouer le joug de; vara ~ av
ne pas dépendre de II ado indépendamment
[de]; oberäknat sans préjudice [de]; ~ av huru-
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0587.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free