- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
589

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - ogagn ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


les mêmes principes (sur les mêmes bases*)
ogagn dommage; préjudice, détriment

ollgarvad a non tanné (corroyé), brut -gemen
synnerlig -gemytlig a om pers. désagréable,
déplaisant; om plats, rum peu attrayant,
inconfortable -gen a 1 om pera. peu complaisant
(obligeant, serviable) 2 om metod, vfig
incommode, peu pratique; indirect, détourné

-genera|d a à son aise*, sans façon* (gêne*,
coniraiiite*, cérémonie*); alltför ~ sans gêne*,
désinvolte, cavalier; -t sätt, väsen aisance*
de manières*; [un] sans-gêne, laisser-aller,
désinvolttir-;*; försöka att synas ~ prendre
un air dégagé, chercher à se donner une
contenance; rar alldeles ~! ne vous gênez pas!
faites comme chez vous! varn med ngn être
à l’aise* avec qn; helt -t avec désinvolture*,
sans façon* etc., cavalièrement -genhet 1
manque de complaisance* 2 incommodité*

ogenom||förbar a irréalisable -skinlig a non
transparent, opaque: om porsun à pâte dure;
fys. adinphane; impénétrable faux rayons]

-skinlighet défaut de transparence*, opacité*

-skådlig a impénétrable [à l’œil], opaque

-tränglig a impénétrable; vattentät imperméable;
mörker ténèbres pl. épaisses, F nuit noire

-träng lig het impénétrabilité*;
imperméabilité*

o||gift a non marié, célibataire; ~ moder fille*
mere*; ~ stånd célil>at; förbli fs, rester
[vieux] garçon (vieille fille), om kvinna äy. F
coiffer sainte Catherine; som ~ bodde han comme
garçon, avant son mariage -gill a jur. 1 nul [et
non avenu] jfr -giltig 2 2 förr, ohanmad impuni,
non vengé -gilla tr 1 tadia désapprouver,
réprouver, trouver mauvais; blâmer,
condamner; förkasta rejeter, condamner; ej erkänna «om
rik-tig désavouer 2 jur. rendre (déclarer) nul,
annuler, casser, infirmer invalider: rejeter: ~
besvär rejeter un appel (un pourvoi) -gillande I
a désapprobateur, réprobateur II 1
désapprobation*, réprobation*, blâme;
condamnation*; désaveu 2 jur. annulation*, cassation*,
intirmation*; rejet [d’un pourvoi] -giltig a 1
non valable; non recevable; inadmissible; om
mynt qui n’a plus cours, ibl. démonétisé 2 jur.
nul [et non avenu], cadu|c, -que*; invalide,
sans efEet; entaché de nullité*; vicieux; göra
~ se ogilla 2, äv. vicier -giltighet invalidité*;
nullité*, caducité* -gin[het] = -5’ew[Ae^] -gjor|d
a pas fait, à faire; ibl. nul et non avenu: gjort
kan inte bli -t ce qui est fait est fait; ha
mycket ~t avoir encore beaucoup à faire,
avoir un arriéré de travail (du travail sur la
planche), n’être pas à jour [avec son travail];
lämna ngt -t laisser qc en souffrance* (en
suspens, F en plan); vara ute i -t väder faire
des choses* mal à propos (des démarches
inconsidérées), trop se précipiter -glaserad o
om tegel, fajans m. m. non vemissé

-grammatika-lisk a contraire aux règles* de la grammaire

-grannlaga a indiscr|et, -été*, starkare indélicat

-grannlagenhet indiscrétion*, manque de tact;
procédé indélicat, indélicatesse* -graverad a 1
non gravé 2 jur. non grevé [d’hypothèques*],
non hypothéqué, exempt de charges*; fig.
intégral, intact, entier; ~ egendom äv. bien net

-grenad a non ramifié -gripbar a insaisissable

-grumlad a qui n’est pas troublé (trouble),
limpide; fig. sans mélange, pur, serein -grundad
a mal fondé, dénué de fondement;
insoutenable, faux,gratuit, vain; imaginaire, Fen l’air
gräddad a non (mal) cuit
ogräs mauvaise herbe, bot. plante* adventice;
rensa [bort] ~ i en trädgård sarcler un jardin;
skilja ~etfrân vetet se 1 agn -fri) graine* de
mauvaises herbes

ollgudaktig a impie, irréligieux, qui n’est pas
croyant, mécréant, incrédule -gudaktlghet
impiété*, irréligion*, irréliglosité* -gulden a
non acquitté jfr -betald
ogunst = onåd -ig a défavorable; jfr obevågen;
vara ngn se ogynnsam ex.; upptaga ngt ~t
prendre qc mal [en mauvaise part], F mal
recevoir qc, trouver mauvais qc

ol|gynnsam a défavorable, peu propice; fâcheux,
malencontreux, malheureux; ha ett
injiy-tande exercer une mauvaise influence sur,
influencer fâcheu.sement: vara ~t stämd emot
être mal disposé pour (envers), F ne pas porter
[qn] dans son cœur. F battre froid à -gängad
a non taraudé (fileté) -gärna adv peu (pas)
volontiers, à regret, à contre-cœur; ibl. à ^on
corps défendant, de mauvaise grâce; icke
non sans plaisir; gärna eller ~ bon gré mal
gré, de gré ou de force*, de bon cœur ou non;
~ göra ngt äv. répugner à [faire] qc, faire qc
~en rechignant, F renâcler à qc; han gör det
äv. il lui coûte de le faire, il n’aime pas à le
faire; ~ se voir d’un mauvais œil (avec
déplaisir); han såge inte .. il ne serait pas
fâché [que] . il ne demanderait pas mieux
que de voir [q<-]: hur ~ han än vill malgié
qu’il en ait, quoiqu’il lui en coûte -gä ning
nié-fait -gärnings|man malfaiteur. m;ilandr’’n

-gäst-vänlig a inh spitalier -gästvänlighet caractère
inho.Npitalier, inhospitulité* -gödd a non
engraissé -gödslad a non fumé -görlig a non
faisable, infaisable, impraticable,
impossible-det är ~t äv. F il n’y a pas moyen (F P
mèche*), cela ne se peut pas -görlighet
impossibilité*; chosH* infaisable -hanterlig a peu
maniable, difficile à manif-r, d’un maniement
difficile, incommode; fig. om pers. intraitable

-hanterlighet [[närmast motsv]] -harmonisk a discordant,
dissonant, t inharmonieux; starkare cacophonique

-hederlig a déshonnête, malhonnête, déloyal,
jfr -ärlig -hederlighet improbité*, déloyauté*,
déshonnêteté*, malhonnêteté* -hejda|d a
sans entraves*, libre de toute entrave,
impossible à arrêter; oemotståndlig irrésistible;
otyglad sans frein, effréné; lössiäppt déchaîné.
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal


<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0597.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free