- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
619

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - oskodd ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)



-skodd a pieds nus, déchaussé, sans
chans-sures*; om häst sans fcrs, non ferré; déferré

-skolad a qui n’a. pas d’école*, non cultivé;
om djur non dressé -skrittad a kat. sans
confession*; prot. sans préparation* -skrive|n a
non écrit, blanc; -tbladfeuille (page) blanche;
~ lag loi non écrite, droit coutumier; lämna
rw laisser en blanc -skrymtad a sincère, de
bonne foi, non feint, sans hypocrisie* -skrä|dd
a 1 om mjöl entier, non bluté, inbluté; bröd
av ’tt mjöl pain complet 2 om bräda non
équarri, flache; ~ kant biseau
oskuld innocence*; menibshet är. candeur*;
jung-fruiig ~ virginité*, pureté*; ~en från landet

une ingénue de village; hon år en riktig ~
elle est l’innocence* même, on lui
donnerait le bon Dieu sans confession*; c’est une
sainte Nitouche; bevisa sin ~ se disculper,
se laver (se purger) d’une accusation; i all
très innocemment, sans songer à mal,
sans entendre malice*, en toute innocence,
dans son innocence* (l’innocence* de son
cœur), candidement, avec candeur* •s|full a
innocent; candide; pur -s|fuilhet mo oskuld

o||skummad a non écumé; mjöin non écrémé
(entier) -skurad a non nettoyé (lavé); om metaii
non poli (fourbi, astiqué) -skuren a om skörd non
coupé; om bok[sniit] non rogné; om bröd, stek o. d.
non entamé; om sammet épinglé -skyld a ej
besläktad non apparenté, étranger

oskyldig a innocent; menlös candide, naïf,
ingénu; harmlös inoffensif, anodin, qui ne tire
pas à conséquence*; ~t bedrägeri</i> innocente
tromperie, fraude pieuse, pieux mensonge;
~t nöje plaisir innocent;för^Zara ~
déclarer non coupable, acquitter, innocenter,
disculper; ställa sig ~ faire l’innocent (F la
bête); vara ~ till être innocent de, n’avoir
pas trempé dans, avoir les mains nettes de

-het se oskuld; ~ens tillstånd</i> l’état d’Adam
avant le péché (F la pomme) -t adv
innocemment, avec candeur*; anklagad
accusé injustement (à tort); hon svarade helt ~
elle répondit avec candeur* (ingénument,
avec un petit air innocent)
oskäl, med skäl eller ~ à tort ou à (avec ou
sans) raison* -ig a 1 obuiig déraisonnable,
excessif, abusif, exagéré; om pris exorbitant;
~ ränta intérêt usurier (usuraire); ~t</i> dyrt
‘hors de prix; det är begärt c’est exagéré
(abusif) 2 fömuftsiös qui n’est pas doué de
raison*; kreatur brute* -ighet =
obilUg-het

oskär||a tr souiller, flétrir, rendre impur;
vanhelga profaner, violer -ande souillure*;
profanation*, violation*

oliskön a qui n’est pas beau, laid, déplaisant,
F vilain; det ~a la laideur [d’un acte], ce
qu’il y a de déplaisant [dans un procédé]

-skönhet laideur* -skönjbar a imperceptible

-skönjbarhet imperceptibilité* -slagbar a im
battable, invincible -slagen a om ang o. d. non
coupé (fauché) -slipad a non affilé (affûté,
aiguisé); om ädelsten non taillé, brut; fig. sans
éducation*, non policé, rude -slitlig a inusable
•S|äcki|g a inextinguible; ~t</i> hat ‘haine*
implacable; ~ ^örs^soif* inextinguible -släckt
a non éteint; ~ ^a/[[militärterm]]; chaux vive
osmak 1 mauvais goût ng.; bismak
arrière-goût; unken smak relent; fig. manque de goût
(de tact) 2 F se otur -lig a désagréable au
goût, qui a un mauvais goût (un relent
de qc), starkare, äv. fig. peu ragoûtant,
dégoûtant, écœurant; «makiôs fade, insipide, sans
goût (paveur*); fig. de mauvais goût jfr
smaklös; vara ~ kvalmig affadir le cœur (la
bouche) -lighet manque de goût (de saveur*),
insipidité*, fadeur*; /N^er og. F fadaises*
osman Turjc, -que*

o||smidig a fig. o. fig. qui manque de souplesse*,
raide -sminkad a sans fard äv. fig., fig. starkare
cru -smord a non graissé; fig. se trög -smyckad
a non paré, sans ornements (tioritures*); fig.
sincère, fran|c, che* -smält a 1 non fondu 2 om
mat non (mal) digéré •smäitbar a 1 kem.
infusible, réfractaire 2 om föda indigestible;
indigeste är. fig.; vara ne pas se digérer, F
rester sur l’estomac, F ne pas passer

-smältbar-het 1 infusibilité* 2 indigestibilité*, nature*
indigeste -snuten a qui a besoin d’être
mouché: fig. se omogen, onoslig -snygg a malpropre,
sale -snygga tr salir -snygghet ma.lpropreté*,
saleté* -snöpt a non châtré (F coupé); om
häst, åsna entier -snörd a non lacé -sockrad
a non sucré -solidarisk a non solidaire

-sorterad a non assorti; non trié -spard a; inte
lämna ngn möda ~ avoir tout essayé, ne pas
plaindre sa peine, ne reculer devant aucun
effort -spritad a 1 om aner. bönor non écov«sé

2 on» fjäder nou trié, non ébarbé -spänd a
distendu jfr sia k
oss pers pron [à] nous; han har presenterat ~
il nous à présenté [à qn]; han har
presenterat honom för ~ il nous l’a présenté; han
har presenterat sig för il s’est présenté à
nous: låt börja, gå, leka etc. commençons!
partons! jouons; från ~ de nous (notre
part*); för ~ svenskar pour nous autres
Suédois; hos ~ chez nous; han hör till ~ il est
à nous, il nous appartient, till vârt parti il est
des nôtres

1 OSt 1 oböjl. Est [utt. £st]; jfr öSter 2 -en O vind
[vent d’Jest

2 ost -en -ar fromage [cuit, fermenté, frais,
vieux (fait), [à] pâte grasse]; stor, piatt meule*
de fromage; holländsk ~ fromage de
Hollande*, Edamer tête* de mort; jag skall ge dig
bp.talt för gammal ~ je te le revaudrai, tu
me le payeras, F il t’en cuira; vara en lycklig F être un veinard -a^ = ysta

ollstabii a instable -stadig a 1 mal affermi
(assuré), non fixé; vacklande branlant, qui n’est
if. mindre brukligt

[[militärterm]] militiirteriii
sjöterna [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0627.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free