Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - O - oåterkalleligen ... - P
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
révocable -kalleligen adv irrévocablement,
sans appel
oåt||komiig a inaccessible [à qc], *hors
d’atteinte* (de portée*); inattaquable
-komiig-het inaccessibilité* -lydd a qui n’a pas été
obéi; qui n’a pas été exécuté -spord a; ngn
~ à l’insu de qn; honom ~ à son insu, sans
le consulter, en dehors de lui, sans qu’il ait
eu voix* an chapitre
ollädel a qui n’est pas noble, ofta peu généreux;
commun, vulgaire, bas, petit: starkare vil,
mesquin; om metan non précieux, commun
-äkta a ©Mji. 1 fau|x, -sse* äv. ag.; förfaiskad av
falsifié, frelaté; eftprhärmad imité, contrefait;
om urkund nou authentique; ~ arhete
imitation*, faux, juTelerararbete Slmili: ~ diamant äv.
stras[s], «krâp toc; ~ färg couleur* fugace.
Tid färgDing petit teint; f>>j förgyllning fausse
dorure; ~ porslin faïence*; ~
sammansättning gram, utan motsvarighet 2 om barn illégitime,’
naturel, né ^ors du mariage, bâtard[e*]
-äkthet caractère faux -äkting bâtard[e*]
-ända-måtsenlig a peu pratique, impropre [à
l’usage voulu] -ändamålsenlighet caractère peu
pratique -ändlig a infini, sans fin* (borne[s]*); omatiig immense; utan ände
interminable, F qui n’en finit pas (plus); ~ mängd
infinité*; en ~ rad människor une queue
interminable; i det ~a se följ. -ändlighet
infinité*; om rymd immensité*; i ~ à l’infini,
indéfiniment -ändligt adv infiniment etc.; jag skuiio
vara cr ~ förbunden infiniment obligé; ~ Uten
m»ngd infinitésimal, grnd infime; det ~ lilla
l’infiniment petit -ärlig a qui n’est pas
honnête, qui manque de probité*; de mauvaise foi,
malhonnête; faisk déloyal, fan |x, -sse*; en man
un malhonnête homme, un homme sans
probité*; hantverk métier louche -ärlighet
manque de probité*; mauvaisefoi, déloyauté*
-ätbar a qui n’est pas mangeable,
immangeable -ätbarhet qualité* immangeable
»ätlig = -ätbar -äve|n a; inte [sa] ~ pas [aus]si
mal [que ça], pas mauvais (bête), passable,
assez ingénieux; det är minsann inte [.så] -t
F c’est une chose qui n’est pas piquée des
vers; det låter inte -t cela ne semble pas mal,
om uttrjcksi&tt l’expressiou ent heureuse, c’est
assez bien trouvé (tourné); han ser inte så ~
ut il n’est pas mal ([aus]si mal que ça), il
n’a pas l’air mal; det vore inte så -t äv. cela
m’irait (me plairait) assez -öm a peu
sensible (délicat), insensible [à qc], för smarta pas
(peu) douillet, dur [au mal]; om färg, tyg o. d.
pas fragile (délicat), F qui ne craint pas
[l’eau*, le soleil etc.], qui ne passe pas; cm
växt rustique -ömhet insensibilité* -öppnad a
non ouvert; om brev o. d. non décacheté -övad
a non exercé, inexercé, novice
-överensstämmande a non concordant; peu conforme [à]
-överensstämmelse manque de conformité*
oöverlikomllg a infranchissable, insurmontable
äv. fig. -lagd a irréfléchi, inconsidéré; om brott
non prémédité -låtllg a inaliénable,
incessible -lâtlighet jur. incessibilité* -satt a non
traduit -siktlig a qui ne donne pas un aperçu
net (clair) -skridlig a infranchissable -skådllg
a que l’œil ne peut embrasser, à perte* de
vue*, ibl. interminable, immense;
incalculable -skådllghet [[teknisk term]] immensité* -stlgllg a se
-komlig; en /x, klnfta un abîme [entre ..];
~a</i> meningsskiljaktigheter d’o
pinions* inconciliables (irréductible.^)
<b>-stig<i>-lighet</b> [[närmast motsv]] -sättllg a intraduisible -sättllghet
caractère intraduisible -träffad a qui n’a pas
été dépassé (surpassé), ‘hors ligne* (pair,
concours) -träff!ig a incomparable, parfait
-träffllghet [[närmast motsv]] excellence*, perfection* -tänkt
a irréfléchi, inconsidéré; improvisé, qui
n’a pas été préparé -vinnellg a invincible;
om f&stning imprenable, inexpugnable; cm
svårighet insurmontable -vlnnelighet invincibilité*
-vunnen a non vaincu, invaincu, non (jamais)
battu; om Bvârighet insurmonté -vägd a qui n’a
pas été pris en considération*, inconsidéré
P "W^ "W 1 D^ lettre] p 2 fork. av pagina page*
3 sätta ~ för ngt empêcher qc, mettre bon
ordre (son veto, F le holà) à qc
p. a. = pro anno par an
paclfilicera1 tr pacifier -lcering -Ikation
pacification* -Ik|bana chemin de fer du Pacifique
-ism pacifisme -ist -istisk a pacifiste[*]
1 pack -et O canaille*, racaille*, crapule*,
populace*
2 pack -et 0; sitt pick och ~ son bagage, F ses
affaires*, F son fourniment (bataclan, fourbi);
ta sitt pick och och ge sig av plier bagage,
se replier avec armes* et bagages, prendre
ses cliques* et ses claques*, faire son pa
quet; jfr -a {sig av] -a I -an -or ne -e II* tr
A I emballer, [em]paqueter, i i&r äv.
encaisser; absol. faire ses bagages (sa malle, ses
paquets); ~ ihop tasser; har du redan ~tf vos
bagages sont-ils déjà faits (terminés)? ~ sill
encaquer du hareng; varor rs,de i paket om, 5
kg marchandises empaquetées en colis de
cinq kilos [chaque (l’un)]; stormen ~de snön i
drivor entassa (amoncela) la neige; sitta ’vrfe
som sillar être serrés comme harengs en
caque* (des sardines*); med folk bondé [de
monde], plein à craquer (comme un œuf) 2
O bourrer; comprimer, serrer; garnir
d’étou-pe* (de cuir etc.), rendre étanche — B med beton.
if. mindre brukligt
[[militärterm]] militiirteriii sjöterna [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>