Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - P - penibel ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
sac: förlora ~ i ett företag perdre (manger)
de l’argent [dans qc], en être pour son
P.r-gent; förtjäna ~ se förtjäna II; göra ~ battre
monnaie*; göra ~ av monnayer [un lingot
d’or]; göra ~ av allt faire argent (ressource*)
de tout, faire flèc;he* de tout bois; göra sig
~ på gagner de l’argent à; ha ~ avoir de
l’argent (de la fortune, F des sous, F S de
la gjilette, F de quoi, F du foin dans ses
bottes*); ha ~ i kassan, på fickan avoir de
l’argent en caisse*, en poche*; ha fs, på hanken
är. avoir un compte en banque*; ha f<, som
gräs remuer l’or à la pelle, être cousu d’or,
rouler sur l’or; ha gott om tillfåiiigivis être
~en</i> fonds, F avoir le gousset bien garni;
ej ha ~ F n’avoir pas le sou, F être à sec
(dénué, F désargenté, F fauché); ha^sjpâ sig avoir
de l’argent sur soi; ej ha ~ att köpa ngt för
n’avoir pas de quoi acheter (se payer) qc;
man mâste jämt ha till hands il faut
toujours avoir’ le portemonnaie (l’argent) à la
main; ha hand om ~na tenir les cordons de
la bourse, gérer la fortune; hâlla på ~na
tenir les cordons serrés, être dur å la détente
(F serré), F être regardant etc. jfr snâl; ne pas
s’exécuter volontiers; låna ~ av ngn
emprunter de l’argent à qn, F taper qn, F tirer
une carotte à qn; lägga ned mycket ~ på
mettre beaucoup d’argent en (dans), faire de
grands sacrifices pour se payer [qc]; slaffa
~ faire (trouver) de l’argent; det är värt ~
cela vaut de l’argent (de l’or); för ~ pour (ibl.
avec) de l’argent, F moyennant finance*; man
kan inte få allt för ~ tout n’est pas à
vendre; om hälsan kunde fâs för o- si la santé
s’achetait; understöd i ~ secours pécuniaire;
förvandla i reda ~ convertir en argent,
réaliser, mobiliser, ibl. liquider; värderas i ~ se
monnayer; det kan ej betalas med /v cela ne
saurait se payer; leva på sina ~ vivre de ses
rentes*; se på ~na regarder à la dépense jfr
ovan hâlla på ~a; g>fta sig till faire un
riche mariage, F épouser le gros sac (le sac
aux écus)
penibel a pénible
penicillin pénicilline* [utt. -il-]
pénis anat. pénis [utt. -is]
penjoar peignoir, robe* de chambre*,
déshabillé, saut-de-lit
penn|a -an -or 1 plume* [d’acier, d’oie*, en or;
réservoir]; biyen»~ crayon, ibl. porte-mine;
spetsig ~ plume fine, fig. plume acérée
(mordante);/a«a {ta til/) ~ prendre la plume;
föra ~n tenir la plume; låta gå laisser
courir sa plume, écrire au courant de la
plume; leva av sin vivre de sa plume;
nedlägga ’\,n poser la plume; män
hommes de lettres* (de plume*), nedsätt. plumitifs
2 zool. penne*
pennalism brimades* pl.
pennl|ask plumier -drag trait de plume*; i
namnteckning paraphe; i ett ~ d’un trait de
plume* -fejd guerre* de plume*, polémique*
-fjäder =-a 2 -fodral étui à plumes*, plumier
-fornierare taille-crayon -fäktare polémiste, F
spadassin littéraire, Fcritiqueur: Fécrivassier,
F gratte-papier: F plumitif -fäkterl guerre*
de plume*, polémique*: manie* de critiquer
penning 1 koll. argent se pen gar : ~en gör</i> slag i
saken l’argent a le dernier mot; för en hilUg
~ pour une somme insignifiante 2 mynt [pièce*
de] monnaie* [d’argent, d’or, de cuivre],
pièce*, 5 centimes sou; fig. denier, sou, pièce*
jfr î slant -adel = -aristokrati -affär affaire*
d’argent -aristokrati aristocratie* de finance*,
‘haute finance -bekymmer souci[s pl.] d’argent
-belopp somme*, montant -bidrag se bidrag
-brev lettre* d’argent -böter pl. amende*
-cirkulation circulation* monétaire -dryg a
orgueilleux de sa richesse -ersättning indemnité*
[en argent]; i ~ comme indemnité*, de
dommages-intérêts -fråga question* d’argent
-furste prince (roi) de la finance -förlägenhet
embarras d’argent, gêne*; vara i ~ avoir des
embarras d’argent, être gêné -förråd person» fonds
pl. disponibles, disponibilités* pl., F pécule;
banks etc. encaisse* [métallique, d’or]
-försändelse envoi d’argent -gräs bot. thlappi, tabouret
-hjälp aide* pécuniaire, subside -inrättning
établissement financier -insamling
souscription*; quête*; collecte*; göra en ~ ouvrir
une souscription; faire une quête -insättning
dépôt (versement) d’arpent -jude usurier -karl
financier; brasseur d’affaires*, manieur
d’argent; ibl. capitaliste -knipa = -kris
crise* monétaire (financière) -kurs cours [du
change] -låda tiroir-caisse -marknad marché
monétaire (du comptant) -medel moyens,
ressources* jfr niedel H -placering placement
[d’argent] -post remise* [d’argent] -pung
bourse*, roråldr. escarcelle* -påse sac; Täska
sacoche*; og. sac [aux écus] -rörelse
circulation* monétaire -sak affaire* (question*)
d’argent; i ~er en matière financière -skrin
cassette* -skåp coffre-fort -stark a F qui a
les reins solides -ställning situation
financière (du marché) -summa somme* d’argent
-tillgång argent disponible, disponibilités* pl.
[d’argent] -transaktion opération financière
-verk établissement financier -vinst gain,
profit pécuniaire -väg, i ~ en fait (matière*)
d’argent -välde pl[o]utocratie* -väcde valeur*
monétaire (^de l’argent), pouvoir (puissance*)
d’achat; taux -väsen finances* pl. -väska
sacoche* -växlare changeur -ödande a
dispendieux -ört bot. lysimaque*, lysimachie*,
mon-nayère*, herbe* aux écus
penn||kniv canif -krig = -fejd -låda = -ask
-ritning = -teckning -skaft porte-plume -skrin
plumier -spets bec -stift porte-mine -streck
trait de plume*, harre*; dra ett ~ över
biffer, barrer -ställ plumier -teckning dessin à
if. mindre brukligt
[[militärterm]] militiirteriii sjöterna [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>