- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
673

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - R - radar ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


kulörta lyktor cordon de lampions ; ~ av
kun-gar lignée* de rois; i ~ en file [indienne], à la
file, i gåsmarsch à la queue leu-leu, bredvid varann
~en rang [d’oignons*], F en brochette*, en rangs
[de six], sur un (deux) rang(s), sur le même
rang, de front; fiera nummer i une tranche de
plusieurs numéros, gå i ~ efter varann äv. défiler,
se suivre, bredvid varann marcher de front;
komma i ur ~en prendre, perdre la file; lägga^
ställa^ sätta i ~ ranger (placer) sur un rang (à
la file, l’un après (à côté de) l’autre); stâ i ~
ställa upp sig i om soldater, nyfikna etc. faire
(former) la haie, être rangés (se ranger) en «haie*
[pour laisser passer un cortège], i kö faire la
queue; ~ å ~ om tid de suite*, sans
interruption*, F sans désemparer, coup sur coup,
d’affilée*; tre dagar i ~ trois jours consécutifs 2 linje
ligne*; ny alinéa, vid diktering à la ligne;
några ~er brev quelques lignes* (mots) ; un
petit mot; ~ för typ. ligne* pour ligne*, F
chou pour chou; mellan ~erna .dans
l’interligne; läsa mellan ~erna lire entre les lignes*;
hörja på ny mettre à la ligne, commencer un
alinéa 3 teat. rang, étage; balcon, galerie*;

första ~en fauteuils pl. de balcon, premières
loges pl.; andra ~en secondes loges; tredje ~en
troisièmes loges*; högst uppe amphithéâtre -a1 tr;
upp aligner, disposer, (ranger) sur> un rang
(en file*, l’un à côté de (derrière) l’autre),
tràd o. fig, enfiler, i tal débiter; upp allt man
vet défiler son chapelet, vider son sac [absol. ei.
de qc]

radar -n O radar
radband chapelet, rosaire; läsa sitt ~ dire
(égrener) son chapelet

rader||a1 1 [[sjöterm]] \bort, ut] effacer, gratter 2 eta»
graver à l’eau forte -are aquafortiste [utt.
-kwa-] -gummi gomme* [à encre*] -ing 1
rature*, raturage, grattage: radiation* 2
[gravure* à l’]eau forte -kniv grattoir -nål aiguille*
de graveur, échoppe*, burin, pointe sèche

-pulver ponce*
radl|g]utningsmaskin boktr. machine* à fondre
des lignes* -hus maisons accolées

radi||al a radial -ant [point] radial -ation
radiation* -ator radiateur -e ~n ~r rayon,
demi-diamètre -era, I itr rayonner, irradier II
radiodiffuser [un discours], émettre [des sons,
absol. sur une longueur d’onde* de] -ering
radiodiffusion*
radig, tvâ^, tre~ à deux, trois rangs (lignes*)
radikal 1 a radical II aiia bet. radical -behandling
traitement radical -ism radicalisme -kur cure
radicale ( F de cheval) -medel remède radical

radio -n O télégraphie* (téléphonie*) sans fil,
TSF*, radio[télégraphie]*, radio[phonie]*;
rund-~ radiodiffusion*, émission* [radiophonique];
per ~ par radio*; taia i ~ devant le micro, à la
radio -aktiv a radioactif -aktivitet radioactivité*

-antenn antenne* -apparat appareil [de radio*]
(de TSF*), ofta poste [de TSF*] [à six lampes*;
sur [le] secteur ansluten; sélectif, avec antifading] -bearbetning remaniement pour la radio

-ton| radio[télé]phonie* -fyr radiophare
-gra-fera, = gnista II -gram teiegr., röntgen,
radiogramme; röntgen, vanl. radio[graphie]*

-grammo-fon récepteur de TSF* avec [pick-up et] phono

-konsert concert radiophonique -licens taxe*
radiophonique -lit min. radiolite* -log radiologiste[*] -lur écouteur; ~ar casque -lyssnare
sansfiliste[*] -nyheter pl. information* à la
radio -pejling radiogoniométrie*, repérage par
le cadre radiogoniométrique -pjäs pièce*
(comédie*) radiophonique -program programme
radiophonique -publik auditeurs pl. de la radio -skopi
radioscopie* -station station* de radiodiffusion*
(radiocommunication*), émetteur, station
émettrice; från vilken ~? à quel poste? sur
quelle antenne? -störning se störning -sändare
se -station -telefoni radiotéléphonie*,
téléphonie* sans fil -telefonist radiotéléphoniste[*]

-telegrafi radiotélégraphie*, télégraphie* sans fil,
TSF* -telegrafist radiotélégraphiste[*], radio

-telegram radiogramme, dépêche* par TSF*
(par radio*, par sans fil) -utsändning se
utsändning

radi||um - O radium [utt. -jom] -um|behandling
radiothérapie*, traitement au radium,
application* de radium, irradiation* -är a radiaire

rad|lpapper transparent, F guide-âne -rätt adv;
skriva écrire droit -så tr semer en lignes*

-såning semailles* pl. en lignes* -tais -vis adv
~en lignes* (rangs), par ligne* (rang); à la ligne;
ligne* pour (après) ligne*
Rafaël npr Raphaël r-itisk a à (dans) la manière
de Raphaël

raff|el -let partie* (jeu) de rafle*; jfr raffla 2

raffia -n O -bast raphia

raffin||ad sucre raffiné, raffinade* -aderi
raffinerie* de sucre -ad|koppar cuivre raffiné
-adlsocker=-a(Z -adör raffineur -emang
raffinement -era1 tr socker raffiner; metaii affiner;
järn äv. mazer; stål corroyer -era[d a fig. raffiné;
det är -t c’est du raffinement -er|härd [[närmast motsv]] four
de raffinerie* -ering [r]affinage; av oija, sprit
äv. rectification*; av järn äv. finage, mazéage;
av stål corroyage; fig. raffinement

raff||la1 tr o. itr 1 rader [la gorge]; riva åt sig rafler

2 jouer [qc] aux dés -ande a fort, qui a un
goût piquant, F qui racle le gosier; ~ dryck P
tord-boyaux; historia a) histoire* qui fait
dresser les cheveux sur la tête, histoire*
ro-cambolesque, h) histoire leste (grivoise, F salée)
rafräschissör vaporisateur, pulvérisateur

rafs -et O 1 fatras, ramassis 2 siarv besogne
bâclée, bousillage -a^ o. itr faire qc à la diable,
bâcler la besogne; fram tirer (sortir)
pêle-mêle; ifrân sig arbetet bâcler le travail;
ihop ramasser à la hâte, brev griffonner; till
sig rafler; undan enlever à la hâte; åt sig
rafler -ig a en désordre; om pers. désordonné,
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal
22†—636345. Hammar, Svensk-fransk ordbok. 3 u. 3 tr.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0681.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free