- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
776

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skruva ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


clé*; fiol cheville*; propeller hélice*; borr
mèche*; tar inte la vis fouarre (ne mord
pas); det tar inte ~ fig. cela ne prend pas; ha
en ~ lös fig. F avoir le timbre fêlé (un grain [de
folie*]) jfr tokig; gå på ~ar tourner à vis*;
ställd på ~ar fig. ambigu, à double sens, tiré
par les cheveux -a1 I tr o. itr visser, serrer à
vis*; pa sig se tortiller — med beton. part.
av (ifrån, lös ) dévisser, défaire, démonter,
elektr. lampa déposer, ~ fast visser [à fond, à bloc];
~ igen (ihop, till, åt) visser [à fond], serrer
à vis* (la vis de); ~ ned baisser [la lampe, le
gaz, les prix]; ~ på på bajonetten
mettre baïonnette* au canon ; ~ f/7/ resserrer
la vis de, donner encore un tour de vis* à;
upp a) desserrer la vis de, dévisser, ouvrir; 6)
remonter [[la mèche de] la lampe], ‘hausser;
rs- upp priserna faire monter les prix II refl om
is s’amonceler*; fig. tourner autour du pot -ad a
fig. guindé, maniéré; embarrassé; tiré par les
cheveux -ande vissage -borr taraud, tarière*,
mèche torse -bult boulon à vis* (écrou) -formig
a en forme* de vis*, en spirale*, en
tire-bouchon, en colimaçon, spiralé, hélicolïde, -ïdal

-gång hélice* -gänga filet, ett varv pas de vis*

-huvud tête* de vis* -hål trou taraudé; trou
de vis* -linje spirale*, hélice*, courbe* volubile

-mejsel tournevis -mutter écrou, ibl. matrice*

-ning vissage -nyckel clé* [à vis*]; clé anglaise

-press presse* (balancier) à vis* -rörelse
mouvement hélicoïdal -städ étau -tapp taraud -tving
griffe*, attache*; snick. sergent, serre-joint

skryml|gods marchandise encombrante -ma1 itr
être encombrant, encombrer
skrympa2 itr se rétrécir, jfr skrumpna

skrymsll|a -an -or -e ~t ~n recoin, repli [du
cœur], réduit, cachette*

skrymt -et 0=-eri -a1 itr être hypocrite, simuler
(feindre) la piété; friare dissimuler, F jouer la
comédie -aktig a hypocrite, F cafard -aktighet
-an=-m -are imposteur, hypocrite, faux dévot,
cafard, tartufe, cagot; friare dissimulateur -eri
hypocrisie*, fausse dévotion, imposture*,
cagp-terie*, cafardise*, cafarderie*, tartuferie*; friare
dissimulation*, duplicité*; är hara ~
c’est de la comédie (F la grimace, F la frime)

-erska fausse dévote, hypocrite*, cafarde*,
cagote*; friare Sainte Nitouche

skrynk||la I -an -or [faux] pli, i papper fronce*; jfr
rynka II1 tr; [ihop, ned, till] chiffonner,
friper, froisser, starkare F bouchonner III refl se följ.

-as1 itr dep [se] plisser; se friper, se chiffonner,
se froisser, prendre (contracter, faire) de faux
plis -ig a chiffonné, fripé, froissé; i ansiktet
ridé, sillonné (plein) de rides* -ighet état fripé
etc., faux plis pl. -igt adv; sitta plisser, faire
des plis, tirailler -ing froissement (ôj

skryt -et O ostentation*; i ord vantardise*,
van-terie*, forfanterie*, jactance*, bravade*, F
*hâ-blerie*, fanfaronnade*, gasconnade*,
rodomontade*; charlatanerie*, F boniment; med
(över) étalage de, glorification* de, discours
(boniment) pour vanter; par ostentation*
(vanité*), ibl. pour paraître, pour éclabousser
le monde; utan ~ sans se vanter -a1 itr se
vanter, faire le fanfaron (le vantard), Câbler,
F crâner, F gasconner; av (över) se vanter de,
faire ostentation* de, tirer vanité* de, se
glorifier de, se targuer de, F faire sonner bien ‘haut;
med faire étalage (parade*, montre*) de,
étaler, afficher; det kan jag inte med je ne
m’en vante pas, ibl. je ne peux pas en dire
autant; med att äv. F se piquer de -sam a
osten-tateur, vantard, vaniteux, ‘hâbleur, plein de
jactance*; storordig fanfaron, gascon -samhet
jactance*, hâblerie*, forfanterie*; jfr skryt

1 skrå I a oblique ; lutande incliné II de (en)
biais, en travers; en pente*, incliné

2 skrå -[e]f -n corps de métier, corporation*;
confrérie*, ibl. ghilde*; fig. caste*, clique*,
coterie* -anda esprit de corps (de caste*)

skrål -et O cris pl., ‘hurlements pl., vacarme,
tapage, F sabbat, F charivari, F chahut, F boucan

-a1 itr o. tr crier [à tue-tête], ‘hurler, F brailler,
faire du tapage -ande=s/cråZ -are -hais
braillard, tapageur -ig a criard, F braillard

skråm||a -an -or égratignure*, éraflure*; hud
äv. écorchure*, av värja, kniv estafilade*,
taillade*, mest i ansiktet balafre*; ge en égratigner,
érafler [la peau], écorcher, entamer [la peau],
balafrer [le visage] -ig a égratigné etc., balafré

skrå||mässig a conforme aux règlements d’une
corporation -mästare maître juré [d’une corporation] -ordning statuts pl. d’une corporation
skråpuk -en -ar larve*, fantôme hideux -sjan
sikte [figure* grotesque de] marmouset

skrå||tvång obligation* de former une (de faire
partie* d’une) corporation -väsen institution*
des corporations*
skräck-en O effroi, frayeur*, terreur*, épouvante*;
sättai terrifier, épouvanter, terroriser; mållös
av muet d’effroi, F [cornme] sidéré (médusé);
av ~ över terrifié (saisi d’épouvante;*) à l’idée*
de, de peur* de -bild image effrayante,
épou-vantail, spectre, cauchemar -injagande a
terrifiant -kammare i vaxkabinett musée des horreurs*

-känsla läk. sinistrose* -medel épouvantail,
spectre, croque-mitaine -regering gouvernement
terroriste, régime de terreur*; bist. Terreur*

-scen scène* d’épouvante* -slagen a terrifié jfr
nnåerskräck -systom terrorisme -yi%\Û%=-regering

skräd|ia1 tr choisir, trier; trä classer; maim séparer;

mjöl se 1 sikta; inte orden F ne pas mâcher
ses mots, appeler les choses* par leur nomi, dire
sa pensée toute crue -d a; ~ kaka pain bis

skräddar||e 1 tailleur [pour hommes, pour dames*,
militaire]; dam~ äv. couturier; hos den främste
~ chez le premier faiseur 2 zool. hydromètre,
argyronète* -fågel [fauvette] couturière* -gesäll
ouvrier tailleur -lära apprentissage de (chez
un) tailleur -lärling apprenti tailleur -lön
façon* -mästare [maître] tailleur -själ, ha en
tr trans. itr intrans. refl reflex. verb F familjärt P lägre språk S slangspråk [[omskrives]] omskrives ’[[närmast motsvarande]] närmast motsvarande

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0784.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free