- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
777

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - skräddarsydd ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


être poltron (une poule mouillée) -sydd a fait
par tailleur
skrädderi 1 métier de tailleur, couture* 2 atelier
de tailleur (de couture*) -affär magasin de
tailleur (för färdigsydda kläder de confection*)
skrädning triage, scheidage [des minerais];
blutage [de la farine]

skräll -en -ar fracas, éclat, bruit [retentissant];
âsk^ coup de tonnerre; med en avec fracas
-a2 itr retentir, éclater [avec fracas] ; låta sprucken
rendre un son fêlé -e ~t ~n F patraque*; om
vaga F bagnole*; om piano F casserole*; om pers.
F vieille patraque -ig a 1 criard, aigu, aigre;
rauque 2 spräckt fêlé, cassé
skräml|ma3 tr effrayer, faire peur* à, alarmer,
faire trembler; starkare épouvanter, terrifier;
göra försagd effaroucher, intimider; se ut så att
man kan folk être fait (laid etc.) à faire peur*;
hli -d s’effrayer, prendre peur*, être saisi; låta

sig se laisser intimider, s’effaroucher; ej låta
~ sig äv. F n’avoir pas froid aux J^eux; ngn
från vettet affoler qn, faire perdre la tête à qn;
slag F donner une attaque à; ngn till
ngt faire faire qc à qn (forcer qn à faire qc) par
intimidation* (ibl. par chantage); ngn till
underkastelse terroriser qn; av (bort) faire
fuir, chasser, effaroucher; ihjäl faire mourir
de peur* ; wp^p a) se skrämma, h) vilt lever
[un lièvre] -mande a effrayant, terrible -sel
[[sjöterm]]n O frayeur*, peur*, jfr skräck -skott coup
tiré en l’air; fig. menace* en l’air, fausse alerte

skrän -et - cris pl., vocifération[s pl.]*, clameur[s
pl.]*; tjut ‘hurlement; vissa djurs läte o. fig. om pers.
glapissement; kråkors croassement -a1 itr 1
pousser des cris, vociférer; ‘hurler; glapir;
croasser; jfr skrika 2 se skrodera, skryta -ande =
skrän -i ock=skrävlar e -ig a 1 bruyant, criard
skrytsam
skrän k| la2 tr [[teknisk term]] contourner; donner de la voie à
[une scie] -ning voie*

skräntärna zool. sterne*, hirondelle* de mer*

skräp -et O choses* pl. sans valeur*, fatras,
vieilleries* pl., ramassis [d’objets], bric-à-brac;
kläder, lumpor défroque*, friperie*, chiffons pl.;
vara camelote* pacotille*; en massa F un
fatras; det är bara äv. c’est bon à jeter; det
är ~ med mig F je suis tout patraque; ~ till

karl se -karl 7a ~ itr ta plats embarrasser,
encombrer; \ligga ocK], ~ traîner; ned (till) faire
du désordre -gömma se -kammare; F nid à
poussière* -hög tas d’ordures*, dépotoir; kasta

~en jeter aux ordures*, mettre au rancart

-ig a en désordre, qui traîne, qui ne vaut rien;
krasslig patraque -ighet désordre, F fouillis, F
fouillamini -kammare [cabinet de] débarras,
décharge*, F capharnaum, réduit, F cagibi

-karl homme mou, poule mouillée, F loque*

skräppla I -an -or bot. rumex, oseille*, patience*,
parelle* IF itr=skryta
skräp||papper vieux papiers pl., paperasse* -rum
=-kammare -Sdiker^skräp

skräv|lel -let O se skryt -la1 itr=skrodera -lare
‘hâbleur, fanfaron, vantard, fier-à-bras,
rodo-mont, matamore, gascon

skröplig a av àider décrépit, cadu]c, -que*; om pers.
äv. [vieux et] cassé; kien débile, faible, ibl.
invalide; bräcklig fragile, frôle -het décrépitude*;
caducité*; débihté*, faiblesse*; invalidité*;
fragilité*
skubblla1 I tr frotter jfr skrubba II; av sig se
débarrasser de [en se |frottant] II itr F S [av,
i väg] détaler, FS se débiner III refl se frotter,
se gratter [contre qc] -ning frottement
skudda1 tr; ~ av sig secouer [le joug]

skuff -en -ar poussée* jfr knuff -a1 tr pousser,
bousculer, jfr knuffa; ~ fram ngn F pistonner
[qn] -as1 itr dep pousser; reciprokt se bousculer

skugg||a I -an -or ombre* [d’un arbre, de la nuit,
de lui-même ; d’un soupçon], av träd äv. ombrage;
ibl. couvert; fig. äv. simulacre [du pouvoir];

-ornas rike se -rike; de dödas -or les ombres* des
morts, les mânes ; på den som anklagats faller
alltid en il reste tou]ouTS qc; hon följer honom
som hans elle le suit comme son ombre*;
han är blott en ~ av vad han varit il n’est que
l’ombre* de lui-même; ge ~ donner (faire) de
l’ombre*, faire ombrage; kasta projeter une
ombre jfr II, fig. jeter une ombre, laisser une
tache [sur], obscurcir, ternir, offusquer [l’éclat
de], en tavla faire ombre* [à] ; vara rädd för sin
egen avoir peur* de son ombre*; i ~n av
à l’ombre* (l’abri) de, sous le couvert
(l’ombrage) de; stâ i ~n för faire de l’ombre* à, fig.
porter ombrage à; ställa i ~n mettre dans
l’ombre*, faire ombre* à, fig. effacer, offusquer

III tr 0. itr ombrager, donner de l’ombre* à;
konst, ombrer; fig. poiisterm filer [qn] rbild ombre
portée, sil[h]ouette*; fig. [pâle] reflet,
fantôme, simulacre; framställa i ~ sil[h]ouetter

-ig a ombreux, ombragé, couvert d’ombre*; ~t
träd arbre qui donne de l’ombre* (ombrage)

-konung roi de parade* -lik a comme une
ombre -lägga tr ombrer, nuancer -lös a sans
ombrages -ning ombre*, ombrage; konst,
[distribution* des] ombres* pl. -rik a ombreux,
très ombragé -rike royaume (séjour) des
ombres*, enfers pl., Tartare, Hadès -ritning
sil[h]ouette* -rädd a qui a peur* de son ombre*,
om häst 0. fig. ombrageux; om pers. äv. craintif

-rädsla [[närmast motsv]] ibl. ombrage; visa för renâcler
devant, s’offusquer de -sid|a côté de l’ombre*,
face obscure; fig. revers [de la médaille],
mauvais côté, inconvénient; ljusa sidor och -or de
bons et de mauvais côtés -spel ombres pl.
chinoises; fig. fantasmagorie*

skuld -en -er 1 förbindelse obligation*; gäid dette*
[flottante löpande; à la patrie, envers qn]; ~er
hand. ofta passif ; ~er utöver tillgångar excédent
du passif sur l’actif; ofta krävda små ^~er dettes
criardes; avhörda sig sin ~ se libérer,
s’acquitter [envers qn]; betala sin payer sa dette [à],
régler son compte [avec] ; göra ~er faire (con-
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm ~t- sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [ ] koaetruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0785.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free