Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - stridsberedskap ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
rend, dissension*; dissentiment; discussion*,
débats pl., démêlé; motsagejse contradiction*,
opposition*, antagonisme, contraste
strids||beredskap préparation* militaire -broder
=-kamrat -domare juge, arbitre -duglig =
strid-här -flygare pilote de guerre* -flygplan avion de
combat -fråga point litigieux (contentieux),
objet de litige, point de controverse*, question*
à débattre jfr tvistefråga -fält champ de bataille*
-färdig a prêt à livrer bataille*; om skepp paré
-handske gantelet; kasta ~n till jeter le gant à
-häst cheval de bataille* (de combat), foràidr.
destrier -iver ardeur belliqueuse -kamrat frère
d’armes*, från väridskriget äv. camarade de
tranchée* -klubba masse* d’armes*, massue*,
mail-lotin -krafter pl. forces* pl., effectif -larm
tumulte de la bataille -lur trompette guerrière -lust =
-iver -lycka fortune* des armes* -lysten a
belliqueux, d’humeur belliqueuse (combat[t]ive),
guerrier, F batailleur; retsam taquin -lystnad
humeur belliqueuse (combat[t]ive, F
batailleuse) -man homme de guerre* (d’épée*),
guerrier, soldat -ordning ordre de bataille* -plats
lieu de combat, champ de bataille*; sport. o. fig.
arène*, förr champ clos, lice* -rop cri de guerre*,
mot de ralliement (d’ordre) -skrift [écrit]
polémique*, ouvrage de controverse* -ställning
position* -tupp coq de combat; fig. batailleur,
ergoteur; vara som en se dresser sur ses
ergots -vagn förr char de combat; nu char d’assaut,
tank [utt. tà:k] -van a aguerri, qui a été au (vu
le, reçu le baptême du) feu -vim|mel mêlée*;
mitt i -let au [plus] fort de la mêlée, dans la
mêlée -yxa ’hache*-d’armes*, frankemas
francisque* -ämne objet de litige jfr -fråga -äpple
pomme* de discorde* -övning petite guerre,
grandes manœuvres pl.
Strig||el -eln -lar cuir [à rasoir] -la1 tr [re]passer
sui le cuir -ling repassage sur le cuir
Strikt a strict -e adv strictement -ur läk.
rétrécissement
Stril -en -ar pomme* d’arrosoir -a1 I itr; ~ fram
jaillir, sourdre II arroser
Strimlla -an -or bande*, bandelette*, languette*
strimml|a -an -or raie*, ligne*, bande étroite,
trait, strie*; av ngt epiiit, efterlämnat etc. traînée*;
i papper vergeure*; i trä, marmor etc. veine*; i hud
verget[t]ure*, efter siag marque* de coup de
fouet, sillon, upphöjd bourrelet; reva égratignure*;
fig. ’akymt’ rajon [d’espoir, de lumière*] -ig a
rayé, strié; panaché; vergeté; marqué de coups
-ighet raies* pl., rayure*, stries* pl., striure*
Stringent a astringent; fig. sträng, följdriktig
rigoureux, catégorique
Strip||a I -an -or mèche* [de cheveux] II1 tr
éco-ter, éjamber [le tabac] -hårig a aux cheveux
raides; vara ~ F avoir des cheveux comme des
baguettes* de tambour -ig a qui forme des
(tombe en) mèches* -ighet 0
strit -en -ar zool. cigale*
stritt adv; det regnar il pleut dru (à verse*)
strof -en -er strophe*; i psalm verset; i visa couplet
-byggnad construction* des strophes* -ig i sms.</small>
tre~ fyr~ de trois, quatre strophes* -isk a
composé de strophes*
stronti||an -en {-et) O kem. strontiane* -um kem.
strontium [utt. -sjom]
Stropp -en -ar på skodon tirant, passant; ~ collier;
~ estrope*, étrope*
struk|en a om tvätt repassé; om mått ras; -et mâtt
mesure rase; i sms.</small>’ ew^, tvâ~ mus. barré une,
deux fois*.
struktur structure*; ben^ äv. ossature*
Struma -n O läk. goitre, ibl. maladie* de Basedow
-patient goitreux
strump||a -an -or bas [de soie*, de laine*, de fil;
à jour (guilloché), avec couture*]; halvor
demi-bas; kort, herr~ chaussette*; socka
chausson; soquette*; ~ i brännare manchon -e|band
jarretelle*; runt benet jarretière* -e|bandsorden
ordre de la Jarretière -fabrik fabrique* de bas,
bonneterie* -fabrikant bonnetier -fot pied
[de bas]; gå i -fötterna se -läst -garn laine* à
chaussettes* -kil coin -läst, gå i ~en ôter ses
souliers, F marcher sur ses bas -skaff jambe*,
tige* -S0Cka=5ocÄ;a -stick|a aiguille* à tricoter;
-or jeu d’aiguilles* -stickerska tricoteuse* de bas
-stickning tricotage de bas -sticknings|maskin</i>
tricoteuse* [pour bas] -stoppning ravaudage
(maska för maska remmaillage, retissage) de bas
-vävare tisserand (ouvrier) en bas -väveri
manufacture* de bas [au métier], bonneterie*
Strunt -en {-et) O 1 skräp fatras, dålig vara
camelote*; lappri bagatelle*, niaiserie*; ~f
chansons* pl. ! sornettes*! ~ i det! tant pis! FP je
m’en fiche (fous) ! 2 se -karl -a1 itr; ~ i faire fi de,
se moquer de, F se fiche[r] de, förakta dédaigner
-fråga baptelle* -karl pleutre -prat bêtise[s
pl.]*, niaiserie*, fadaises* pl., baliverne*; jfr
prat -sak vétille*, niaiserie*, bagatelle*,
brimborion -viktig a pos|eur, -euse* -viktighet pose*
Struplle -en -ar gosier, gorge*; -huvud larynx;
luft.—’ trachée*; mat~ œsophage; wÂn är som
hopsnörd j’ai le gosier étranglé (la gorge serrée),
j’étrangle [de soif*]; fukta ~ s’humecter (F
se rincer) le gosier; få ngt i galen ■o.v^à&T: de
travers, s’étrangler avec qc; gripa ngn i ~
saisir (prendre) qn à la gorge, sauter à la gorge
de qn; vara torr i ~n avoir le gosier sec (la
gorge sèche) ; sätta kniven på ~n på ngn mettre
à qn le couteau sur la gorge, pousser l’épée*
dans les reins à qn -huvud anat. larynx -katarr
laryngite*, catarrhe laryngé -ljud son
guttural, gutturale* -lock anat. épiglotte*
Strut -en -ar cornet [de papier]; bakverk plaisir
-formig a en forme* de cornet
struts -en -ar zool. autruche*; jfr kasuar -f]äder
plume* d’autruche* jfr plym -fåglar coureurs
-mage F estomac d’autruche* (F äv. en
caoutchouc)
Strutt||a^ itr marcher en sautillant, trott[in]er;
~ i väg F se trotter -ig a sautillant
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm ~t- sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [ ] koaetruktion el. uttal
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>