- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
853

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - S - strömankare ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


tension, continu, alternatif, monophasé, triphasé], fil de l’eau*; vattendrag cours d’eau*,
fleuve, rivière*; Mftig torrent, rapide, i
Pyrenéerna gave; fig. flot [d’encre*, d’éloquence*, de
larmes*; de passants, de fuyards], déluge, flux
[de paroles*]; av skällsord bordée*,
avalanche*, débordement [d’injures*]; drömmar
äro ~mar songes sont mensonges; kasta om
~men elektr. inverser le courant; (streta)
emot ~men mest fig. aller contre vent et
marée*; regnet faller i ~mar la pluie tombe (il
pleut) à torrents (à verse*), il tombe une pluie
torrentielle; flyta (rinna) i ~mar couler à
flots, ruisseler; fiod med stark ~ d’un cours
rapide; med f~men au fil de. l’eau*, suivant le
courant; jot]a med ~men suivre le courant (le
cours de l’eau*), s’en aller au fil de l’eau*
(mest fig. à vau-l’eau*, à la dérive), se laisser
emporter par le courant, ~ aller en aval; gå (segla)
mot ~men ~ aller (naviguer) en amont,
remonter le courant (la rivière), refouler la marée

-ankare ancre* de flot (de jusant) -bana elektr.
circuit -besparande a qui économise le courant

-brytare coupe-circuit, interrupteur -drag
courant, fil de l’eau* -fåra lit d’un fleuve; milieu
du courant -förande a conducteur -generator
génératrice*, dynamo* [primaire] -kantring
renversement du courant; fig. revirement -karl
=näck -krets=-6awa -ledare conducteur

-linje-formad a aérodynamique -ma1 itr couler
[rapidement, à flots]; ned, ut ruisselei^ fram
och tillhaka fluer et refluer; ~ till {mot, àt)
affluer à (vers), ibl. se porter [en masse*, à flots]
à (vers) ; tårarna ~de ur hennes ögon des larmes*
jaillirent de ses yeux, ses larmes* coulaient, ce
fut un déluge de larmes* — med beton. part. ~

fram se oran; igenom traverser; om fiod
äv. baigner, arroser; in entrer à flots, affluer;
om flod se déverser [dans un lac] ; in över se
répandre sur, envahir, inonder; ned om regn
tomber à flots (à verse*, à torrents); havsvattnet
~ ned, upp descend, monte; nedför couler
(ruisseler) le long de; omkring circuler, se
répandre; samman (till) affluer, accourir;
folk ~de till il y eut une affluence de monde
(un attroupement); til/balea refluer; ut
s’échapper à flots; ut i se déverser (se jeter,
déverser ses eaux*) dans; ut ur kyrkan
sortir en foule* de, s’écouler de; ôVerdéborder
Strömming pl. «hareng baltique

ström||mätare elektr. am[père]mètre, avspänning
voltmètre; för vatten pendule hydrométrique

-ning courant äv. fig., mouvement
Strömoln pl. nuages éparS
Strö m i |om kastare elektr. commutateur, inverseur;
permutateur -omkastning inversement du
courant -reglering elektr. régulation* du courant

-regulator rhéostat, régulateur d’intensité*

-rensning curage d’un cours d’eau* -samling
elektr. captation* du courant -slutare con]’oncteur [-disjoncteur] -spole bobine* de cou
rant -stare zool. cincle plongeur, merle d’eau*

-styrka intensité* de courant -sättning courant
marin -tillföring adduction* d’électricité*

-transformator transformateur de courant

-virvel remous, tournant d’eau* -vis adv à flots;
ibl. par à-coups -vändare -y-omkastare
ströllpulver poudre* -sand sable, sablon -sked
passoire* à sucre -skrift feuille volante;
brochure*; ibl. pièce* de circonstance* -socker
sucre en poudre*, grövre sucre semoule

-socker-dosa saupoudreuse*

ströv||a 1 itr; ~ [omkring]</i> errer [sans but],
promenera på gatorna flâner, ibl. muser, divaguer [dans
les rues*, sur la route], om landstrykare
vagabonder, F trôler, i dål. bem. rôder; ~ igenom
pB.Tcou-rir, F faire [la Bretagne]; ~ in fientligt område
faire des incursions* [dans]; omkring se ovan,
F battre la campagne (le pavé) ; vida omkring
courir le pays, voir du pays, FP rouler sa bosse

-ande I a errant, nomade, vagabond; jfr -are

II vie errante (vagabonde), vagabondage;
gatorna flânerie* -are landstrykare vagabond,
rôdeur -m=-ande II -kår camp volant;
escadron (corps) volant -tåg excursion*, course*;
raid, i fiendeland incursion*, ibl. razzia*

1 stubb se ruhh

2 stubb -en -ar underkjol petit jupon [de dessous],
förr cotillon [court]
3 Stubb -en O på àker chaume, éteule*; skägg~
poils pl. [de barbe*] raides, ibl. F barbe* de
deux jours -a1 tr écourter; ~ [av] couper;
öron och svans écourter [un chien, un
cheval]; öronen på äv. essoriller; [av] ett
träd étêter (écimer) un arbre -e -en -ar souche*,
estoc; ibl. tronc -gärde chaume -hår cheveux
pl. en brosse* -hårig a qui a les cheveux en
brosse*;’ om djur au poil ras -ig a [trop] écourté,
trop court; liten ~ svans petit tronçon de queue*

-ning écourtement -plöjning déchaumage

Stubbryt||are enlève-souches -ning arrachement
des souches*, essouchement

stubb||svans queue écourtée, tronçon de queue*

-svansa tr écourter, écouer -svansad -svansig
a écoué, qui a la queue écourtée (coupée) -åker
chaume -örad a aux oreilles écourtées
(coupées), courtaud, essorillé
Stubin étoupille* -tråd mèche* [de communication*]

Stuck -en -er stuc -arbetare stucateur -arbete

-atur ouvrage de stuc, stucs pl. -atör
stucateur

stucken a piqué; fig. äv. froissé, blessé; bli [lätt]</i>
~ prendre [vite] la mouche, se froisser
facilement, être susceptible; bli ~ över se froisser
de; han blev cela l’a piqué au vif; vara ~
bouder -het susceptibilité*; bouderie*
student étudiant[e*], bacheli|er, -ère*; ta ~en se

-examen ex. -betyg diplôme de bachelier

-examen baccalauréat, F bachot; ta ~ passer son
baccalauréat, être reçu bachelier -fabrik F
boîte* à bachot -förening association* d’étu-
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm ~t- sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [ ] koaetruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/0861.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free