- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
905

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - T - teaterpersonal ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


peintre décorateur (eri décors) -personal
personnel des théâtres -pjâs pièce* de théâtre

-program programme -recensent=-Ä:rÄer

-regissör régisseur [de théâtre], metteur en scène*

-rekvisita accessoires de théâtre -salong salle*
de théâtre (spectacle) -skräddare costumier

-språk langage (siaag argot) du théâtre -styrelse
administration* d’un théâtre -säliskap -trupp
troupe* (ibl. tournée*) d’acteurs (de comédiens)

-vaktmästare huissier; som anvisar plats etc.
motsv. av ouvreuse* -vind grenier; dessus pl. de
scène* -vurm passion* (person passionné) du
théâtre

teatralisk a théâtral, du théâtre, scénique;
dramatique; nedsätt. mélodramatique

tebl|an Thébain T-e npr Thèbes*

te||bjudning [invitation* à un] thé; lia (ge)
donner un thé [dansant], offrir un goûter

-bord table* à thé -bröd petit gâteau (petit
four) pour le thé, biscuit -burk boîte* à thé

-buske arbrisseau (arbre) à thé

teck|en -net -en i allm. signe [de la croix, de
ponctuation*, du zodiaque, du (des) temps,
d’amitié*, de maladie*, de santé*, de vie*], marque*
[d’amitié*, de respect]; indice [d’un crime, de
maladie*], signe indicatif, symptôme [de
maladie* o. fig.]; témoignage [de gratitude*, de
son amitié*]; förebud äv. présage, augure; signai
äv. signal; sinnebild äv. Symbole; utmärkeisez-w
insigne [d’un grade de la Légion d’honneur]; ibl.
apparence*; caractère; indication*; prélude;
renseignement, témoin; tillstymmelse, spår trace*,
F soupçon, F brin etc. ; vädurens ~
(signe) du Bélier; det är ett dåligt, gott
c’est [un] mauvais, bon signe, c’est de (d’un)
bon, mauvais augure; jag anser det som ett dåligt
äv. je n’en augure rien de bon, cela semble ne
rien présager de bon; det är ett tydligt ~ c’est
symptomatique; om inte alla svika si les
apparences* ne sont pas trompeuses; ej ha ett
~ till omdöme etc. F n’avoir pas pour deux sous
de; ge till donner le signal de; ej ge till
liv ne plus donner signe de vie*, rester inerte
(comme mort) ; ge ngn ett ~ att faire signe [du
doigt, de la main, de la tête] à qn de, med
huvudet äv. faire un signe de tête* à qn de; vara
ett ~ till être le (un) signe de, être le signe
précurseur (indicatif) de, être l’indice de; del är
ett till att cela indique que; ej visa ngt
till att vilja .. ne montrer aucune velléité de
.. ; visa till sjukdom, trötthet donner des signes
de, montrer des indices de ; alla till en
sjukdom tous les symptômes (le syndrome) d’une
maladie; inte ett ~ till tvivel pas l’ombre* d’un
doute; gå i ngts être sous le signe de;
givet à un signal donné ; till av en signe
(témoignage) de; pour preuve* de; till ~ på att
pour montrer (marquer, indiquer etc.) que; vid
ett av sur un signe de; vid minsta ~ till à la
moindre apparence de -förklaring explication*
des signes, clé*, clef* -gåta rébus -mottagare
teiegr. récepteur autographique -skrift écriture
figurée, hiéroglyphes pl. -språk langage par
signes, langage mimique (mimé), mimique*;
pantomime* -sändare teiegr. manipulateur
Morse -tydare interprète des signes, devin[eresse*]; augure -tydning interprétation* des
signes (des augures), divination*

teckn||a1 I tr o. itr rita dessiner [d’après la nature,
au crayon, au lavis], konturer tracer; upp~
retracer [la vie de qn]; märka marquer; under~,
skriva signer, écrii’e; souscrire [desactions*,
[à] un emprunt; pour mille francs]; herr S.
upphör att ~ M. S. cesse de signer (n’a plus la
signature) ; .. har jag äran i brevsiut agréez.
Monsieur, mes civilités (salutations) empressées
(artigare l’expression* de mes sentiments
distingués (de ma haute considération)); av ngt
copier qc; ngt för ngn nta faire le dessin de
qc à qn; ~ hidrag till souscrire à; ~ sitt namn
apposer (mettre) son nom (sa signature)
sur [une liste] (au bas d’[un écrit]);
(under) absol. signer, souscrire; upp se upp^;
p. p. hand. signer par procuration*; firman
~5 ensamt av herr S. M, S. a seul la signature
(signe seul au nom) de la maison; j-ijudet ~s
med s’écrit avec; djurets skinn är vackert est
bien marqu[et]é; sig ngt till minnes prendre
[bonne] note de qc, graver qc dans sa mémoire,
F inscrire (mettre) qc sur ses tablettes* II itr
använda teckenspråk parler par [des] signes; ge ett
tecken faire signe [à qn de faire qc, à qn que],
jfr under tecken III refl 1 avmåla sig se [dé-]
peindre; av~ sig se dessiner, se découper, se
profiler, se silhouetter [sur l’horizon] 2 kaiia sig
signer, s’intituler, s’appeler; se qualifier 3
sitt namn lista etc. s’inscrire, souscrire -are

1 dessinateur 2 souscripteur [à l’emprunt]

-ing 1 dessin [au crayon, à la plume; à main
levée frihands~, au trait (linéaire) kontur];
konkr. äv. image*, tableau; utkast ébauche* 2
av bidrag, aktie~ etc. souscription*
-ings[-lista liste* de souscription* -ingsllärare
professeur de dessin -ings|rätt droits pl. de
souscription* (de souscrire [une action nouvelle
pour trois anciennes])

tedags adv l’heure* du thé (de prendre le thé)
tedeum Te Deum; hålla ~ chanter un Te Deum

te||dosa boîte* à thé -drickare buv|eur, -euse*
de thé -fat soucoupe*

teg -en -ar 1 lopin (parcelle*) de terre* 2 sillon

teg|el -let -el mur~ brique* [moulée form~,
poreuse, cuite, crue, perforée, de revêtement
fasad]; tak~ tuile* [plate (à crochet), creuse];
bränna cuire des briques*; slâ ~ mouler
(faire) des briques*; hygga av bâtir en
briques* -arbetare briquetier; tuilier -bruk
briqueterie*; tuilerie* -brânnare=-arô«;are

-bränning cuite* (cuisson*) de briques* (tuiles*)

-byggnad construction* en briques* -form 1
i en forme* de brique* (tuile*) 2 moule à
briques* (tuiles*) -färg -färgad a couleur* [de]
if mindre brukligt
[[militärterm]] militärterm ~ sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Nov 21 03:43:41 2020 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/0913.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free