- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1031

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: France, Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Like | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vetande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


connaîtriez-vous une couturière qui ..; du
horde skäms! vous n’avez pas ‘honte*!
vänta, jag vet det så väl attendez, je ne connais
que ça! det måtte jag väl [èäsi], det vet jag väl!
à qui le dites-vous! je suis payé pour le savoir;
jag vet ingenting vackrare än .. je ne connais
(sache) rien de plus beau que ..; inte det jag vet
pas que je sache; så vitt jag vet à ce ([au]tant)
que je sache, à ma connaissance; vet du vad, du
horde .. vous ne savez pas, vous devriez .
savez-vous ce que vous devriez faire? så mycket
du vet det! tenez-le-vous pour dit! inte vad
Tnan gör eller säger (varken ut eller in) être au
bout de son latin, F patauger, F nager jfr ut 1;
ngt jag vet inte vad un je ne sais quoi; det är inte
gott att ce n’est pas facile à savoir, est-ce
qu’on sait? sait-on jamais? jag visste inte att
han var här je ne savais pas (j’ignorais) qu’il fût
(était) ici, je ne le savais pas là ; jag vet att han
är lycklig je le sais heureux; med den fintlighet
som jag vet att han har avec l’ingéniosité* que je
lui connais, débrouillard comme je le connais;
jag vet det av honom själv je le tiens de lui-même ;
varav vet du att ..? d’où (comment) savez-vous
que ..? han vet inte bättre il ne sait pas; han
horde ~ bättre il devrait savoir mieux ; hon tror
det men jag vet bättre mais je sais ce qu’il en est;
~ ngt bättre être mieux informé (plus au
courant); mcZ vet du om? que savez-vous de (sur)?
jfr B; ^ savoir, apprendre; om han fick ~ det
s’il venait à le savoir, s’il l’apprenait; jag fick
inte ~ det förr än för sent je ne l’ai su (appris)
que trop tard; ngt förut savoir qc d’avance*,
être au courant de qc; han vill inte att ngn skall
få ~ det il ne veut pas que personne le sache;
låta ngn få ngt apprendre (communiquer,
faire savoir) qc à qn, informer (aviser, avertir)
qn de qc, faire part* de qc à qn; lât mig få
det genast faites-le-moi savoir (avertissez-moi)
aussitôt; han vill ingenting om det il n’en (vanl.
F ne) veut rien savoir, il ne veut pas en
entendre parler, il n’entend pas de cette oreille-là,
il fait la sourde oreille ; sig ha vänner se savoir
des amis; ej sig ha några fiender ne pas se
connaître d’ennemis — B med beton. part, ~ av
savoir, avoir connaissance* de, être au fait
(au courant) de, être informé (instruit, averti,
avisé) de; innan man vet ordet av en un rien de
temps, avant d’avoir eu le temps de se
retourner, F en moins de temps qu’il ne faut pour
le dire, lorsqu’on s’y attend le moins; ej vilja
~ av ngn ne plus vouloir avoir affaire* à qn
(entendre parler de qn), ne plus [vouloir]
connaître qn; jag fick snart av annat yété
vite détrompé; jag vill inte av ngt dylikt
F je ne veux plus de ça, F pas de ça Lisette!
det vill han inte alls av il ne veut pas
~en entendre parler, F il ne veut rien savoir;
där vet man inte av ngn vinter on n’y
connaît pas (on y ignore) l’hiver; med sig
att avoir la conscience [intime] de (que); ~
med sig att înan är .. se savoir, se sentir .. ;
om savoir, avoir connaissance* de jfr av;
ej ~ om ignorer; icke ~ tHI sig être *hors de soi
(från sina sinnen ‘horS de SOn bon Sens), medvetslös
avoir perdu connaissance*; icke ~ till sig av
s|ii die, vrede etc. ne pas se Connaître (se posséder,
se sentir) de .., être transporté de [joie*4;
varken ut eller in ne savoir que croire (que dire
et que faire, F sur quel pied danser, F à quel

saint se vouer, oh l’on en est) -ande I a: mindre
imbécile, idiot, lindrigare innocent, simple II
savoir, connaissances* pl., science*; mot bättre
~ contre sa conviction (sa propre pensée),
sachant le contraire

vete -t O froment, vanl. blé -bröd pain blanc (fint
de gruau) -bulle petit pain au lait -fält
champ de blé -gryn semoule* [de blé] -mjöl
farine* [de blé (de froment)]; fint gruau, fleur*
de farine*
vetenskap science*, ibl. savoir; lärdom érudition*

-are = -s|maw -lig a scientifique, savant;
planmässig rationnel, méthodique; ~t arbete äv.
ouvrage d’érudition*; ~a böcker livres de
science* -lighet caractère scientifique -W^Xadv
scientifiquement; ~ bildad qui a fait des études*

-s|akademl Académie* des Sciences* -s|man
homme de science*, savant, érudit; natur~
naturaliste
veteran vétéran

veterinär I [médecin] vétérinaire II a
vétérinaire -högskola école supérieure vétérinaire, i
Paris école* d’Alfort

veterlig a volontaire; su, connu; göra ~t faire
connaître ([as]savoir), porter à la connaissance
[publique], mander et ordonner; allom ~t au
vu et au su de tout le monde, notoirement;
m,ig ^~’i à ma connaissance -en adv sciemment;
à ce que l’on sait

vetgirig a avide de savoir (d’instruction*, de
connaissances*), désireux d’apprendre (de
s’instruire), curieux ; flitig studieux -het désir de
s’instruire, soif* de connaissances*, curiosité
intellectuelle
veto ’t -n veto [absolu, limité, suspensif]; inlägga
sitt mot mettre (opposer) son veto à, s’oppo.
ser à, F mettre le holà à -rätt [droit de] veto
vetskap su, connaissance* [de qc]; få ~ om
apprendre, avoir comiaissance* (F vent) de; med
hans à sa connaissance, ~ à son escient,
medgivande à son aveu ; med, utan ngns [au vu
et] au su, à l’insu de qn; utan ngns ~ äv. en
dehors de qn; det har kommit till min ~ att il
m’est revenu (m’a été rapporté) que

vett -et O 1 förstånd [bon] sens, intelligence* ; ha
att avoir assez de bon sens pour, avoir
l’intelligence* de, être assez intelligent (F malin) pour,
se rendre compte que, comprendre que ; han har
inte bättre il ne comprend (sait) pas, il n’est
pas malin; han har inte ens så mycket att il
n’a même pas l’intelligence* de; vara från et
n’être pas dans (n’avoir pas) son bon sens.
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm [[sjöterm]] sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Nov 12 16:10:04 2019 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
http://runeberg.org/svfr1964/1039.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free