- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1041

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - V - vinglighet ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


a vacillant, instable, branlant; haltande om möbel
bancal, boiteux -ighet instabilité*
Vin |glögg</i> grog américain

ving||lös a sans ailes*; zool. aptère -löshet
manque d’ailes* -mutter écrou à oreilles* (à
ailettes*) -par paire* d’ailes* -penn]a penne*
alaire, rémige*; -orna kou. äv. le pennage
-skjut]a tr blesser à l’aile*, casser une aile à;

vara -en être atteint (blessé) à l’aile*, avoir du
plomb (en avoir) dans l’aile* äv. fig. -skruv vis
ailée (à oreilles*) -slag coup (battement)
d’ailes*; med raska (snabba) à tire-d’ailes

-snabb a d’un vol rapide -snäcka zool. strombe

-spegel maill[ur]e* -spets extrémité* (bout) de
l’aile*, fouet; avståndet mellan •^arna
l’envergure* -stäckt a à qui on a rogné les ailes*

-ställning hos insekt alation* -sus bruissement d’ailes*

vin||gud dieu du vin -gård vigne*, vignoble

-gårds|arbetare -gårds|män vigneron -handel

1 commerce des vins 2 butik magasin de vin;
utskänkning débit de vin -handlare marchand de
vin, F liquoriste; en gros négociant en vins
vinjett vignette*, fleuron; slut~ cul-de-lampe;
brevpapper en-tête

vink -en -ar signe [de la main, de la tête, du regard]; anvisning indication*, F tuyau; varning
avertissement; råd conseil, avis; jin allusion*,
insinuation*; ~en var tydlig nog l’insinuation
était transparente, c’était cousu de fil blanc,
on voyait bien où il (elle etc.) voulait en venir;
en être averti, recevoir un avertissement;
ge ngn en ~ faire signe à qn [d’avoir à faire qc],
avertir (prévenir) qn discrètement (d’un geste);
donner l’éveil à qn; ’på en ~ av sur un signe (un
signal) de; lyda på minsta — obéir au doigt et
à l’œil (au premier signe) -a1 itr o. tr 1 faire
[un] signe [de la main, de la tête etc.] [à qn],
faire un geste; — en hälsning faire un signe
d’adieu (de bonjour etc.), saluer de la main (en
agitant son chapeau etc.), agiter son chapeau
(son mouchoir etc.) en gUise* d’adieu; ngn
avsides appeler qn à part* d’un (par un) signe
[de tête* etc.]; ~ fram, in ngn faire signe à qn
d’avancer, d’entrer; ngn till sig faire signe
à qn d’approcher 2 ha ngt att ~ på avoir
une ressource (F du pain sur la planche), avoir
gardé une poire pour la soif; ej ha ngn tid att
n’avoir pas de temps à perdre

vin||kaliskäi utan motsvarighet [[närmast motsvarande]] SOUpe [froide]
au vin -kar cuve* à vin -karaff carafe* (liten
carafon) à vin -kast serre* à raisin

vink|el -eln -lar 1 angle [droit (de 90 degrés),
aigu, obtus, alterne]; utstående ark. arête*;
© knä coude, genou; ritredskap équerre*,
triangle; i 45" ~ dans un angle de quarante-cinq
degrés; i rät mot perpendiculaire[ment] à

2 hörn [re]coin, encoignure*; fig. repli; i alla

-lar och vrår dans tous les coins et recoins

-avstånd distance* angulaire -ben côté [d’un
angle] -töjd a coudé, brisé -hake équerre*,
triangle, réglet; typ. composteur -höjd ‘hau
teur* angulaire -järn réglet en fer; à hörn [fer
de] cornière* -linjal équerre* en T, té

-mått équerre* -mätare fys. rapporteur,
gra-phomètre; cathétomètre; astr. astrolabe; mat.
goniomètre -mätning mesure* des angles,
go-niométrie* -rät a rectangle, rectangulaire,
d’é-querre*; mot perpendiculaire à -rätt adv
à angle droit, d’équerre*; perpendiculairement
[à] -spets sommet d’un angle -transportör
rapporteur -öppning ouverture*[d’un angle]
vin|klase grappe* de raisin
vinklig i sms.</small> à angles
vinkning=mnk

vin||krus cruche* (pot) à vin -kulle coteau
planté de vigne*, vignoble -kylare
rafraîchis-soir, glacière* à vin; seau de glace* -källare
cave* à vin; ovan jord cellier, chai[s] -kännare
connaisseur en vins; dégustateur; ibl. œnologue

-land pays (région*) vinicole (viticole) -Hsta
carte* des vins -lukt odeur* (bouquet, fumet)
du vin -lus zool. phylloxéra -löv feuille* de
vigne* -must moût, vin doux
vinn, lägga sig se vinnlägga
vinn||a* tr o. itr i allm. gagner [qc, qn pour qc, une
bataille, [de l’argent] à une loterie; qc par qc;
à qc; à faire qc; en force*, en clarté*]; tillkämpa
sig remporter [la victoire, un avantage];
conquérir; ibl. s’adjuger [un prix], enlever [la
première manche d’un match], absol. F décrocher le
prix (la timbale); erhålla obtenir ; förvärva acquérir,
se concilier [qn, la faveur de qn, tous les
cœurs], concilier [qc à qn]; se procurer,
procurer [à qn]; uppnà atteindre, parvenir à; lätt
vunnet snart förrunnet ce qui vient par la flûte
s’en va par le tambour; han har vunnit
mycket il a beaucoup gagné, fig. äv. il a bien changé
à son avantage; så mycket är i alla fall vunnet
il y a toujours cela (c’est autant) de gagné;
jag tror att vi ha vunnit nous avons partie gagnée;
~ allmänt anseende gagner la considération
générale, se faire un nom; erkännande
rencontrer de l’approbation*; 7igns hjärta äv.
faire la conquête de qn; inträde obtenir
l’admission*, être admis, se faire admettre;
~ kunskaper acquérir des connaissances*; ~
lagrar cueillir (moissonner) des lauriers; ~ ett
mål atteindre un but, jur.’gagner une cause (un
procès), avoir gain de cause*; fiera poäng
äv. F faire plusieurs points; — saligheten faire
son salut, F gagner le ciel (le paradis);
ngns tillgivenhet gagner (conquérir, se
concilier) l’affection* (le cœur) de qn, conquérir
qn, se faire aimer de qn; överhand (övervikt)
l’emporter [sur]; socker -es av sockerröret on
extrait le sucre de la canne à sucre; ~ ngt av
ngn obtenir qc de qn, frânvinna gagner qc à qn;
ngn för ngt äv. intéresser qn à qc; ngn för
sin mening gagner (rallier) qn à son
opinion*, gagner qn; vad -er han genom sin
snålhet? que lui vaut son avarice*? ~ i ärlig strid
remporter [qc] (l’emporter) de haute lutte;
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm [[sjöterm]] sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/1049.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free