- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1071

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Å - åtanke ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


possible de poursuite*, om handling tombant
sous le coup de la loi
åtanke souvenir; behålla i vänlig garder un
bon souvenir de (à); ha i ne pas oublier;
komma i om »ak être pris en considération*;
be att få komma i se recommander (se
rappeler) au bon souvenir de qn
åtbörd geste, mouvement; göra ~er gesticuler

åtdrags||a tr resserrer -ning resserrement
åt I el -eln -lar charogne*, cadavre
åter adv ånyo de nouveau, encore, derechef; i sms.</small>
ofta re; ré-; tiUbaka de retour jfr tillhaka; kvar,
över de reste; däremot au contraire, en revanche*,
F par contre,, d’un autre côté; nej och ~ nej
[non] cent fois* non; ~ och — encore et
toujours, coup sur coup ; vad detta beträffar quant
à ceci -avträda tr rétrocéder -avträdelse
rétrocession* -bekomma tr rentrer en possession* de,
récupérer, recouvrer -bekommande rentrée* en
possession*, récupération*, recouvrement

-besätta tr
[[militärterm]] réoccuper [une place forte, un pays];
~en plats pourvoir à un poste vacant, nommer
un nouveau titulaire à un poste -besättning
réoccupation*; nomination* d’un nouveau
titulaire -betala tr rembourser, rendre; att ~
vid anfordran remboursable à présentation* (à
vue*) -betalning remboursement, ibl.
restitution* -blick coup d’œil rétrospectif (en arrière),
regard en arrière -bringa tr ramener; sak äv.
rapporter, reporter, restituer, rendre -bringande
restitution* -bud contre-ordre,
contreman-dement; ge om contremander,
décommander [un bal, sa voiture, des marchandises*];
ge ~ om en bjudning äv. contremander les
invités, désinviter [qn]; vi ha fâtt om
middagen nous avons reçu un mot [d’excuse*]
nous informant que le dîner est remis; skicka
s’excuser, envoyer un mot d’excuse* -bära<=

-bringa -bär[n]ing «=-bringande -börda1 tr
rendre ifr -giva; retirer -bördande restitution*;
rachat, retrait, réméré; retour, rentrée*

-erövra tr reconquérir, reprendre -erövring
reprise* -fall i sjukdom rechute*, retour [offensif
d’un mal], mest i brott o. d. récidive* -falla itr 1
retomber; fig. rejaillir [sur qn]; i brott o. fig.
récidiver 2 återgå faire retour, revenir [à qn]

-fallen a om förbrytare récidiviste; ikätteri relaps -falls]feber läk. fièvre récurrente -fallsIförbrytare
récidiviste, F cheval de retour -finna ir retrouver
jfr -finnande [[närmast motsv]] -flyttning retour,
réinstallation* -flöde reflux -fordra tr exiger la
restitution de -frakt [[sjöterm]] fret de retour -få tr
recouvrer [la santé, son bien, sa raison], retrouver
[la santé, sa bonne humeur], regagner,
reprendre, förvärva reconquérir, récupérer, rentrer
dans (en possession* de) [son argent],
rattraper, F ravoir; be att redemander, réclamer
(demander) [la restitution de] -fående ®;
ibl. recouvrement, reprise* -färd [voyage
de] retour -föra tr ramener, reconduire; sak
rapporter, reporter -förena tr rejoindre, ré
unir [de nouveau]; rassembler, rallier [les
troupes* en déroute*]; kem. recomposer;
med sig réannexer [un pays] ; sig med rallier
[le gros de l’armée*, un parti] -förening ®
ralliement; kem. recomposition* -föring ©

-försäkra tr réassurer -försäkring réassurance*
-försäkrings]bolag compagnie* de réassurances*

-försälja tr revendre -försäljare revend|eur,
-euse* -försäljning revente* -försätta tr
réintégrer -förvisa tr renvoyer; expulser (exiler)
de nouveau -förvisning renvoi -förvänta tr
attendre le retour de -förvärv réacquisition*

-för-värva ir reconquérir, regagner; jfr -vinna

-förvärvande recouvrement -ge -giva tr rendre,
redonner; -ställa restituer; fig. rendre, reproduire

-givning restitution*; reproduction* -glans
reflet, fig. äv. lustre -glänsa itr jeter un reflet,
rejaillir [sur] -gå itr faire retour, retourner,
revenir [à]; retomber [dans, sur]; låta ~ om
köp o. d. défaire, annuler, rompre; kontrakt
résilier; -sända retourner, renvoyer -gång retour [à
l’ancien régime]; annulation* [d’un marché],
résiliation* [d’un bail]; av köp äv. rédhibition*

-gälda tr rendre; pengar äv. rembourser; ~ med
otack payer d’ingratitude*; med ränta fig.
rendre avec usure*, rendre à qn la monnaie de
sa pièce, F garder à qn un chien de sa chienne

-gäldande ®; ibl. remboursement -håll
upphörande arrêt, relâche; utan sans arrêt (cesse*)

-hålla tr retenir [qn, ses larmes*, son souffle];
contenir [la foule, ses sentiments], réprimer
[un soupir, ses larmes*] ; tårarna äv. refouler
(ravaler) ses larmes*; hon kunde inte ~ tårarna
äv. elle pleurait: c’était plus fort qu’elle; sig
från att s’empêcher de, s’abstenir de -hållande
0; ibl. répression*; läk. rétention* [d’urine*]

-hållsam a retenu; om karaktär contenu, réservé,
discret; måttlig modéré, i mat o. dryck sobre

-håll-samhet retenue*; om karaktär äv. réserve*,
discrétion*; modération*; sobriété* -hämta
tr ramener [qn]; rapporter [qc]; krafter
reprendre, retrouver, recouvrer, réparer,
restaurer; sina krafter äv. se refaire, F se retaper

-hämtning biidi. relèvement, redressement

-igen adv se åter -införa tr réintroduire, ramener;
importera réimporter; återställa rétablir -införing
réintroduction*, réimportation*;
rétablissement -insätta tr remettre; i rättighet
réintégrer, rétablir; ngn i hans forna ställning
lé-intégrer qn [dans ses fonctions*] -insättning
remise*; réintégration*, rétablissement

-inträda itr rentrer, revenir, reparaître; ~ i
réintégrer -inträde rentrée*, retour, réapparition*;
réintégration* -kalla tr 1 rappeler [qn à la vie; un
ambassadeur], faire revenir; från befattning
révoquer; i minnet äv. se rappeler, évoquer 2 ta
tillbaka révoquer [un ordre, un pouvoir], retirer
[sa parole, ce qu’on a dit]; revenir sur [une
promesse], rétracter [ses paroles*]; sitt löfte
äv. se dédire; ~ sina ord se rétracter; som kan
~s révocable -kallande=-kallelse -kallelig a
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm [[sjöterm]] sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/1079.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free