- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1073

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Å - återvakna ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


ning [re]transmission* -m-uppvakna -val
réélection*, nouvelle[s] élection[s pl.] -verka itr
réagir -verkan réaction*, contre-coup,
répercussion* -verkande a rétroactif -vinna itr
regagner, reconquérir jfr -få; ~ vad man
förlorat se rattraper -vinnande recouvrement
-visit, göra en hos rendre sa visite à -väg
[chemin de] retour; på ~en en revenant, au
retour -välja tr réélire [qn député]; kunnats
être rééligible -väljande réélection* -vända itr
retourner [sur ses pas, chez soi, d’où l’on vient,
à Paris, en arrière, dans son pays, aldrig absol.],
revenir, repasser; fara igen repartir; ’-’till äv.
regagner [son logis, le rivage]; hem rentrer;
samma våg man kommit repasser par le même
chemin, revenir sur ses pas, rebrousser chemin;
det är den tid, då alla ~ från ferierna (frän
landet till arbetet) c’est la rentrée - vändande retour;
rentrée* -vändo, utan ~ a) sans retour
possible, b) sans relâche (cesse*) -vänds|gränd
impasse* äv. fig., cul-de-sac -vänta tr attendre [le
retour de] -växa itr repousser -växt
recroissance* ; konkr. nouvelle pousse, rejet, av skog recrû

åt||följa tr accompagner, aller (venir) avec, être à
la suite de, suivre; escorter; fig. aller de pair avec;
s’attacher à; jfr medfölja; låta ngt ~s av
accompagner qc de; låta texten ~s av en hild
illustrer le texte par une image; ~s av framgång
être couronné de succès -följande a qui
accompagne; närsluten ci-joint; de honom ~
personerna les personnes* de sa suite;
omständigheter circonstances* accessoires; med allt ty
avec tout ce qui s’ensuit [comme ..] -följas
itr dep se följas [åt]</i> o. jfr</small> -följa -gjor|d a fait;
ingenting är -t il n’y a encore rien de fait,
l’affaire en est restée là -gå itr se [<!«] -gång
consommation*; hand. débit, écoulement,
vente* ; efterfrågan demande*; finna (ha)
[trouver à] se vendre, s’écouler [facilement], être
d’un bon débit (d’une vente facile); ~a [en]
strykande s’enlever, F se vendre comme des
petits pains -gången a; illa malmené, mal
~en point, maltraité; très endommagé (abîmé)

-gärd mesure*; ej föranleda ngn ~ jur. ne pas
comporter de suites*, om besvär äv. être rejeté,
être classé; tillgripa lagliga ~er recourir à
des voies* de droit [contre qn] ; vidtaga nödiga
~er prendre des mesures*, F faire le
nécessaire; i och för vidare ~er pour être transmis
à qui de droit -göra tr [y] faire <b>-göra</i>nde</b> fait,
participation*, jfr -gärd; utan mitt sans
aucune ingérence de ma part, F sans que j’y sois
pour rien -huta tr rabrouer, tancer, P engueuler

-hutning rabrouement, semonce* -häst cheval
de gauche* (qui est sous la main) -hävor
manières*, gestes -komlig a accessible [à], à
la portée [de]; ej inaccessible -komlighet
accessibilité* -komma se Zcomwa [åt] -komst®;
acquisition*; ej kunna redogöra för en av ngt
iie pouvoir expliquer la provenance de qc

-komst|handling titre [d’acquisition*] -lyd|a tr
obéir à; göra sig -d se faire obéir -lydnad
obéissance* -löje risée*, dérision*, ridicule; av
fruktan för ~ par crainte* du ridicule, ibl. par
respect humain; föremål för objet de
dérision*; bli till se rendre ridicule, être la risée
[de]; göra till ett tourner en dérision*
åtminstone adv minst [tout] au moins, pour le
moins; inskränkning av det sagda du moinS

åt||njuta tr jouir de, bénéficier de, posséder;
arvode toucher; erhålla recevoir, avoir -njutande
jouissance*, possession*; komma i av [r]entrer en possession* de; vara i av se -njuta

-nöja refl -nöjas itr dep se contenter [de]
åtra1 refl se raviser, changer d’avis; se dédire,
revenir sur ses paroles* (son jugement etc.)
åtrå I -n O désir, envie*; goût, soif*; amour,
passion* II3 tr désirer, convoiter, soupirer après,
aspirer à -ende=åtrå I -värd a désirable
åtllsida face*; påmynto.d.äv. avers, droit -sittande
a ajusté, qui serre; collant, qui moule le corps,
qui prend bien la taille -skil|ja tr séparer;
särskilja distinguer; mötet -des la séance fut
levée, on leva la séance -skiljande séparation*,
distinction* -skillig a; ~a divers, différents;
plusieurs; différentes choses, F pas mal de
choses*; i ~t sous bien des rapports, à bien
des égards; ~t bättre, svårare etc. F rudement,
joliment, de beaucoup -skillnad différence*;
särskillnad distinction*; till ~ från par
opposition* à, contrairement à; à la différence de;
utan ~ indifféremment -skils adv séparément

-snör|a <i>tr</tr> [res]serrer; lacer [un corset]; vara

-d fig. anat. etc. présenter un étranglement,
s’étrangler -snör[n]ing resserrement; fig.
étranglement -spörja tr interroger [qn], demander [son
avis à qn] -strama tr [res]serrer, tendre

-stramning resserrement; tension*; fig. om Börsen
lourdeur*, ibl. tension*

ått|a I grundtal ‘huit, för sms. o. ex. jfr fem; dar
‘huit jours, ujie ‘huitaine, jfr fjorton;
timmars arbetsdag la journée de huit heures* II

-an -or</i> ‘huit; i -or om förband o. d. en ‘huit de
chiffres -dubbel a octuple -foting zool. octopode
-hörni[n]g a o. s octogone -sidig a à ‘huit faces*
(côtés, pans), octogone -stavig a octosyllab[iqu]e -tiden, vid vers ‘huit heures* -åri[n]g
a [enfant] âgé de huit ans

åtti||o grundtal quatre-vingts; en (~två etc.)
quatre-vingt-un (-deux etc.) -onde ordn.-tal
quatre-vingtième, ibl. quatre-vingts jfr adertonde
-on[de]del quatre-vingtième [partie*] -[o]tal
nombre de quatre-vingts ; ett dans les
quatre- vingts; en man på et un octogénaire; på ~et
{1880) entre mil ‘huit cent quatre-vingts et
quatre-vingt-dix -[o]årig a octogénaire -[o]åring
octogénaire[*]

åtton||de ordn.-tal ‘huitième, ibl. ‘huit, jfr
adertonde; var ~ dag tous les ‘huit jours, une fois par
semaine* -[de]del ‘huitième [partie*]; ~s not
croche*; paus demi-soupir; ~s takt
mesure* d’une croche; i sex ~s takt à six-huit
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm st sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal]] konstruktion el. uttal
35†—636345. Hammar, Sven.sk-jran.sk ordbok. 3 u. 3 tr.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/1081.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free