- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1089

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ö - överfylla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


trop plein, plein à déborder, [F archi]comble;
bondé; vara regorger, déborder [de] -fyll|a
tr remplir trop, combler; surcharger; belamra
encombrer; täppa engorger; marknaden är -d
äv. le marché est saturé -fyllnad trop-plein;
om plats encombrement -fångs|glas [[teknisk term]] verre
plaqué (à deux couches*) -fältläkare médecin
principal [de 1ère classe] -för|ä tr conduire de
l’autre côté, [faire] traverser; faire passer;
transmettre, transférer; i räkning o. d. reporter
[un article sur l’exercice suivant tm nästa år] jfr
-flytta; en sjukdom transmettre une maladie;
sjukdomen kan ~s på människor la maladie se
transmet (est transmissible) à l’homme; i -d
bemärkelse au sens figuré -förbar a
transmissible -förfinad a d’une civilisation trop raffinée,
surcultivé -förfining raffinement -föring
passage, transfert, transport, translation*;
transmission* [d’un ordre, du son, du mouvement];
hand. report; transcription*; jfr -flyttning

-förmyndare domstol chambre* de tutelle* -förtjust
a ravi, qui ne se possède pas de joie* -ge=-giva

övergiv||a tr abandonner, délaisser, déserter [les
villes*, le pays, son poste, le service, la maison
paternelle, la bonne cause] ; F lâcher, F planter
là, F laisser en plan ( S tomber) ; lämna quitter,
tourner le dos à, laisser aller; revenir sur [une
opinion]; offra sacrifier; avstâ fràn renoncer à,
délaisser, se désister de; läkarna ha -it honom
les médecins l’ont abandonné (condamné); det
lugn som aldrig övergav honom dont il ne se
départait jamais; sin tro renier sa foi; sina
vanor quitter (changer) ses habitudes*; jag

-er inte mina vänner äv. F je ne suis pas un
lâcheur (une lâcheuse) -ande abandon[nement],
délaissement [de]; renonciation* [à], sacrifice
[de] -en a abandonné, délaissé; fig. désolé;
désemparé, dans le désarroi -enhet abandon,
délaissement, F désolation*
över||gjuta tr verser sur, répandre sur; arroser,
couvrir, inonder [de] -gjutning arrosage

-glänsa tr surpasser en éclat, éclipser, effacer, faire
pâlir; jfr -träffa; söka varandra i artighet o. d,
faire assaut de -grepp empiétement [sur les
droits d’autrui]; abus de pouvoir -gå I tr 1
passer, franchir, traverser 2 överträffa surpasser,
être au-dessus de; det mitt förstånd cela
me dépasse 3 träffa arriver; besvärlighet etc. som
~tt oss que nous avons subi (essuyé) II itr
passer [d’un sujet à un autre, à l’ordre du jour,
~en d’autres mains*, de père en fils; à
l’offensive*, en proverbe], ibl. sauter [d’un sujet à un
autre; au rang de bourgeois, om vind au nord],
se transmettre [de père en fils]; förvandlas
passer, se changer, tourner [en], ibl. se convertir
[en] ; till förruttnelse tomber en pourriture*,
se décomposer, se corrompre; till kronan être
réuni (incorporé) à la Couronne; ~ till orkan
tourner (se changer) en ouragan; till en
annan religion se convertir à une autre religron,
changer de religion* -gående a passager, ibl.
éphémère; bildande övergång till annat transitoire,
de transition* -gång passage [de la mer Rouge
par les Hébreux, de la vie à la mort, d’une
propriété en d’autres mains*; à l’ordre du
jour]; transition*; spårvagn o. d.
correspondance*; för fotgängare [traversée* des] piétons;
~ till fienden passage à l’ennemi, désertion*;
fig. äv. défection*; hilda en ~ former la
transition, servir de transition* (de pont,
d’intermédiaire); ~ förbjuden passage interdit,
défense* de passer; förmedla ~en ménager les
transitions*; allting har en ~ tout a une fin
(n’a qu’un temps), il y a fin* à tout, tout passe
[tout casse tout lasse]

övergångs||bestämmelse disposition*
(arrangement) transitoire (de transition*) -biljett
correspondance* -form forme transitionnelle
(intermédiaire, de transition*) -period -skede

-stadium période* (époque*, stade) de
transition* -stat, vara på [[närmast motsv]] rester à l’ancien
statut -station correspondance* -stil style
intermédiaire (de transition*) -stalle gata
passage clouté (des piétons); vad över flod gué; spårv.
croisement de deux lignes* -tid époque* de
transition* -tillstånd état transitoire -typ type
transitionnel -ålder fràn bam till vuxen âge ingrat

över||göda tr 1 trop engraisser, gaver; donner
trop de fourrage à 2,=-gödsla -gödning 1 excès
de nourriture*, gavage 2=-gödsling -gödsla
tr trop fumer -gödsling fumage excessif -hala
tr [[sjöterm]] ~ seglen changer les voiles* -halning
coup de roulis; göra (ta) en ~ fig.
tituber, faire
des zigzags, perdre l’équilibre, ]fr krängall -hand
dessus, avantage; (ha)</i> prendre (avoir) le
dessus, l’emporter, prévaloir, absol. äv.
prédominer, i strid äv. triompher [de], avoir
l’avantage (le meilleur) [sur], rester maître du champ
de bataille*; få (ta) ~ utbreda sig gagner [du
terrain], se propager; ta ~ över om växter o. fig.
envahir, étouffer -hands|knop [[sjöterm]] nœud allemand

-hand|tagande I a prédominant; envahissant,
qui va grossissant; qui se répand, qui pénètre
~en tous les domaines; det onda etc. les progrès
(l’envahissement, la propagation* etc.) de ..

II propagation*, extension*, victoire*,
progrès -havs|besittning possession* d’outre-mer,
colonie* -herre [maître] souverain; länsv.
suzerain -herrskap souveraineté*,
domination*, hégémonie*, suprématie*; suzeraineté*

-het autorité [publique] [spirituelle, temporelle];
~en les autorités*, le gouvernement, les
gouvernants -hets|person représentant de
l’autorité publique, ibl. magistrat -hetta tr
surchauffer -hettning surchauffage; [[teknisk term]] äv.
surchauffe* -hopa tr combler; nedtryckande accabler,
écraser; överlasta surcharger; belamra encombrer;
fylla engorger; fig. besvära importuner, assiéger,
assaillir, excéder, presser [de questions*]; -ösa
inonder, faire pleuvoir sur; med artigheter
couvrir de fleurs*; med förebråelser, ovett
accabler de reproches, d’injures*, F agonir de
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm [[sjöterm]] sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/1097.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free