- Project Runeberg -  Svensk-fransk ordbok /
1093

(1964) [MARC] Author: Thekla Hammar With: Carl Olof Koch - Tema: Dictionaries, France
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Ö - överskridande ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has been proofread at least once. (diff) (history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång. (skillnad) (historik)


bornes*] de, franchir [les limites*] de; i antal
dépasser, excéder, aller au delà de; överträda
transgresser, enfreindre; det -er alla gränser
celât.
passe toute mesure, F c’est plus fort que tout,
F c’est trop fort; sina tillgångar excéder
ses revenus, vivre au-dessus de ses moyens

-skridande dépassement [du budget];
transgression* [de], infraction* [à] -skrift titre
[d’un chapitre], rubrique*; brevpapper o. d.
en-tête; papper 7ned ~ à en-tête; med ~en
intitulé -skriva tr écrire par-dessus de, recouvrir

-skrivning surcharge* -skugga -skygga tr
ombrager, couvrir [de son ombre*] -skyla tr
couvrir; dölja äv. cacher, dissimuler, ibl. voiler ; miidra
pallier [un défaut] -skylning pallia| tion*,

-tif -skåda tr embrasser d’un coup d’œil jfr

-se I 1; fig. om förflutet récapituler -skådlig a
clair, qui donne un aperçu (une vue d’ensemble);
bien disposé; ~ uppställning bonne disposition,
disposition* où l’on s’oriente facilement

-skåd-lighet clarté*; bonne disposition -skära tr
tondre [le drap] -skär[n]ing tondage -skölja
tr arroser, baigner; immerger;-svämma inonder,
noyer; vågorna ~ stranden les vagues*
déferlent sur la rive -sköljning submersion*;
douche*, ablution* -skötare -sköterska surveillant[e*] -slag estimation (évaluation)
approximative, calcul (devis) approximatif; göra
ett över kostnaderna évaluer
approximativement, établir (dresser) un devis de

-slags|beräkning -slags|kalkyl se toreg. -släta se släta [över]</i>

-slätning [[omskrifves]] -smörja tr enduire [de] -smôrjning
enduit -snöad a couvert de neige* -sockra tr
saupoudrer de sucre -spel kort. pli (levée*) de
plus qu’il ne faut pour gagner -spela tr étudier

-spelning [[omskrifves]]; étude* -spinna tr couvrir de fil;
guiper [des boutons, des fils électriques]; med
halm, vide cUsser [une bouteille]; -spunnen sträng
corde filée -spola=-skölja -spolning=-sköljning

-spruta tr asperger, ibl. seringuer

-sprutning aspersion* -spunnen se -spinna -spänd a
surexcité, exalté; exagéré; om anspråk o. d.
exorbitant; ~a förväntningar espérances
extravagantes; ~a ideer idées* romanesques

-spändhet surexcitation*, exaltation* -spänna tr
tendre (cm bàge äv. bander) trop; fig. embrasser

-spänning trop forte tension

överst adv [tout] en ‘haut; au premier
rang; en tête* [d’une liste], à la tête [de sa
classe]; sitta ~ i klassen äv. être le premier de
sa classe; trappan [tout] en ‘haut de
l’escalier; sitta ~ vid bordet être.au haut bout
de la table, occuper la place d’honneur, présider
à table* -a a [le] plus ‘haut (élevé), supérieur,
ibl. dernier; de dessus; fömämst, främst premier;
högst suprême, souverain -e -en -ar colonel

-e|kam mar herre premier gentilhomme de la
chambre -[e||löjtnant</i> lieutenant-colonel

-e|-präst grand-prêtre; hos judarna souverain
sacrificateur -e|prästerlig a de grand-prêtre, ibl.
pontifical

över||stick kort. surcoupe* -stig|a tr franchir;
fig. surpasser, dépasser, être au-dessus de;
jfr -skrida; det -er mina krafter c’est au-dessus de
mes forces*; inkomsterna utgifterna les
recettes* excèdent (sont en excédant sur) les
dépenses* [de dix francs] -stiglig a
franchissable; fig- surmontable; om pris äv. abordable

-stigning [[omskrifves]]
överstinna colonelle*; Ô~n Z Madame*
[[militärterm]]

över|istryka tr 1 enduire [de] 2 utstryka rayer,
passer un trait sur, barrer, biffer -strykning 1
badigeonnage; couche* [de couleur*] 2 rature*

-stråla tr rayonner sur; fig. se -glänsa -strålning
rayonnement -strö=beströ -strömma
se svämma; ~nde glädje joie débordante (exubérante)

-stycke [pièce* de] dessus -styr adv se styr

-styrelse direction générale; administration
[centrale] -styrman [[sjöterm]] pilote major -stånden a
passé -ståthållare gouverneur général, [[närmast motsv]] préfet

-ståthållarskap [[närmast motsv]] préfecture* -stämma mus.
dessus -stänka tr asperger; ofrivilligt éclabousser
[de boue*] -stänkning aspersion*;
éclaboussement, éclaboussure* -stöka tr en finir avec,
terminer, venir à bout de, se débarrasser de; det
värsta är le plus gros est fait -stöt bilj. coup
~en ‘haut de la bille -sudda tr effacer -svall
débordement -svalla se svalla [överl o. -svämma

-svallande a débordant, exubérant, délirant;
visa en ~ .. se confondre en (prodiguer les)
protestations* de .., se répandre en [éloges
de, remerciements] -svinn[e]lig a ineffable,
indicible; oändlig infini -svämma I tr inonder,
submerger, noyer, déborder sur, fig. äv. envahir

II itr déborder, sortir de son lit -svämning
inondation*; submersion*, fig. déluge -synt a
presbyte -synthet presbytie* -sålla tr joncher,
[par]semer, couvrir; saupoudrer [de] -sållning
jonchée* -sända tr envoyer, expédier, faire
parvenir (passer) -sändning envoi

översätt||a tr traduire [du suédois en français,
dans une langue], faire passer [dans notre
langue*], rendre; muntligt expliquer -are -arinna
traduc|teur, -trice* -lig a traduisible -ning
traduction*; skol. se -nings|uppgift;</i> fri ~ adap-.
tation* -nings|prov = -nings|rätt</i> droit
de traduction* -nings|uppgift -nings|övning fràn
modersmålet thème, till modersmålet version*

över||tag se -hand -taga tr [re]prendre [en mains*],
[re]prendre possession* de ; åtaga sig se charger de

-tagande [[omskrifves]] ; reprise*, entrée* en possession*

-tala tr persuader [qn, à qn de faire qc], engager
[qn à faire qc] ; ej låta sig ne pas se laisser
persuader (fléchir), rester inébranlable (sur ses
positions*), être intraitable; låta ~ sig av
ngns böner äv. se rendre aux instances* de qn

-talande a persuasif -talig a surnuméraire, en
surnombre, -tålighet [[närmast motsv]] -talning persuasion*;
ingen ~ hjälpte toutes les instances sont restées
vaines -talnings|förmåga don de persuasion*

-tangent mus. noire* -taxera tr surtaxer, taxer
trop ‘haut; fig. äv. surfaire -taxering surtaxa-
[[mindre brukligt]] mindre brukligt [[militärterm]] militärterm [[sjöterm]] sjöterm [[teknisk term]] teknisk term [[alternativ]] alternativ [[kan utelämnas]] kan utelämnas [[konstruktion el. uttal] konstruktion el. uttal

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:11:54 2023 (aronsson) (diff) (history) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svfr1964/1101.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free