Full resolution (JPEG) - On this page / på denna sida - F - fyndighet ...
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
fyndighot
— 66 —
fädernoärvd
färdig] à l’esprit vif -ighet 1
ingéniosité /; esprit m prompt 2 [geol.]
gisement m -ort lieu m de la
découverte
1 fyr 1 f-båk] phare 2 [eld] feu m
2 fyr [lustigkurre] gaillard m
fyria quatre Eentre quatre yeux]; gd
pâ alla ~ marcher à quatre pattes
-ajàrig de quatre ans -bent se -fotad
-dubbel quadruple [kwa-] -dubbla
quadrupler -fotad à quatre pattes,
quadrupède -foting quadrupède m
-händigt à quatre mains -kant carré
m -kantig carré
fyrmästare gardien-chef m de phare
fyr|sidig quadrilatéral [kwa-] -sitsig à
quatre places
fyrskepp bateau-phare m
fyr|spann attelage m à quatre -stäm-
mig à quatre voix
fyrtio quarante -tal quarantaine f
-åri[n]g quadragénaire [kwa-] mf
fyr|torn phare m, fanal m -vaktare
gardien m de phare -verkeri feu m
d’artifice -verkeripjäs pièce t
d’artifice
fyrväppling trcfle m à quatre feuilles
fysik 1 physique f 2 [kroppsbyggnad]
physique m -alisk [de] physique -er
physicien m -um salle f de physique
fysiolog physiologiste m) -i physiologie
f -isk physiologique
fysisk physique [personne physique]
1 få peu Epeu de gens]; [pred.fylln.]
peu nombreux, rares; inte sd ~ pas
mal de; några ~ quelques;
quelques–uns; i ~ ord brièvement, bref
2 få I huvudv 1 Emottaga] recevoir,
avoir Ej’ai eu sa réponse ce matin;
il reçut le nom de Jean]; när ~r vi?
quand aurons-nous? 2 Elyckas få,
skaffa sig, utverka] obtenir, se
procurer Eqc] 3 Eådra sig, förvärva]
contracter, prendre, attraper
Eattra-per un rhume] 4 Eanta en min etc.]
prendre, se donner Eun air] 5 Efinna]
trouver 6 Eförmå] faire; ~ ngn att
göra ngt faire faire qc à qn 7 ~ sig
ett glas [aller] boire un verre; de fick
sig ett gott skratt ils ont bien ri 8 ~
av ôter; ~ bort éloigner; ~ fram
sortir; ~ fram ett ord prononcer un
mot; ~ för sig s’imaginer; se mettre
dans la. tête; ~ igen [stänga] fermer;
[tillbaka] regagner, rattraper; ~
ihop Esamla] rassembler; ~ in faire
passer, rentrer; ~ ner faire
descendre; ~ sönder casser; démonter; ~
tillbaka Be ~ igen; ~ upp monter;
föppna] ouvrir; [kräkas] vomir; ~
ur retirer; ~ ut [faire] sortir; retirer;
[fordran] recouvrer; Een tand]
arracher; ~ över [faire] passer Eqc]
pardessus Eun mur]; ~ tid över avoir
du temps de reste II hjälpv 1 Evara
tvungen] devoir, falloir, être obligé
de Enous devons (il nous faut)
marcher plus vite] 2 [kunna, få lov att]
pouvoir Epeut-on fumer ici?]; avoir
la permission de; man ~r inte tro
il ne faut pas croire; om jag be
s’il vous plaît; ~r jag be om sockret?
puis-je vous demander le sucre? 3
Eobet.: återges ibl. med fut. el.
lämnas oöversatt; nous en parlerons
demain]; den som lever se qui
vivra verra
fåfäng 1 [egenkär] vain, vaniteux 2
Esysslolös] oisif 3 Eg-agnlös^ vain,
inutile; ~ möda peine f perdue -lig
vain -lighet vanité f -t adv en vain
fågel oiseau m; varken ~ eller fisk
ni chair nf poisson -bo nid m
d’oiseau[x] -bur cage f d’oiseaux;
Estor] volière f -bössa fusil m de
chasse -fri ’hors la loi, banni -holk
’hutte / pour oiseaux -hund chien m
d’arrêt (couchant) -hus volière /
-jakt chasse f aux oiseaux
-perspektiv, i ~ à vue d’oiseau -skrämma
épouvantail m -sång chant m des
oiseaux -unge petit [oiseau] m,
oisillon m -vägen à vol d’oiseau -ägg
neuf m d’oiseau
fåll ourlet m; bord m; coulisse
1 fålla [får-] parc m
2 fålla tr ourler
fån|e idiot m -eri bêtise f
fång [famn full] brassée f -a I tr
prendre, attraper; capter El’attention
de qn] II ta till ~ faire prisonnier
-dräkt costume m de prisonnier -e
prisonnier m -en a fait prisonnier;
ge sig ~ se rendre -enskap captivité
f -läger camp m de prisonniers -st
capture /, prise /; [fi.ske - pêche /
-vaktare gardien m -vård service m
des prisons
fånig idiot -het idiotisme m, bêtise f
fåordig taciturne -het taciturnité f
får mouton m; Etacka] brebis /
fåra I sillon m II tr sillonner
får|aherde berger m -alhjord troupeau
m de moutons -aktig Edum] bête
-avel élevage m des moutons -hund
chien m de berger -kött mouton m
-lår gigot m -skalle [bildl.] imbécile
mf -skinn peau f de mouton
-skinnspäls fourrure f de mouton -skock
se -a\hjord -stek rôti m de mouton
fåtal petit nombre m, minorité f -ig
peu nombreux; ~< besökt peu
fréquenté
fåtölj fauteuil m
fä 1 bête f; Ekoll.] bétail m 2 fbildl.]
brute f -aktig abruti -böd chalet m
fäderne, på ~< du côté paternel -arv
patrimoine m -bygd pays m [natal]
-gård patrimoine m -s|land patrie f
-stad ville f natale -ärvd héréditaire
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>