- Project Runeberg -  Svensk-italiensk ordbok /
139

(1959) [MARC] Author: Silvia Tomba - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - H - hemlighålla ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

hemlighålla

heta

hemlig [hålla tr dissimulare, tene’r
nascosto ; saken -hålls la co’sa è sottaciuta
hemjliv vita familiare (di fami’glia),
vita privata -lån pre’stito a domicilio
-längtan nostalgia, mal (ra) del paese
-läxa co’mpito per casa -lös I a se’nza
tetto (domicilio, casa) II s senzatetto
hemma adv 1 eg. a (in) casa; var är du ~ ?
di che paese sei?; hålla sig ~ restare
a casa; hos oss ~ i Italien da noi in
Italia; han är inte non è in casa, è
uscito, è fuo’ri; känna, sig som ~
sentirsi come in casa pro’pria 2 vara ~ i
Ekänna till] e’ssere al corre’nte di,
conoscere a fondo -hörande a, ~ i
proveniente da, originario di
hemma[stadd a pratico, acclimatizzato,
abituato; bli ~ acclimatizzarsi; göra
sig ~ fare come se si fosse in casa
pro’pria; gör er non fate complimenti,
fate (fa’ccia) come se foste (fosse) in
casa vostra (sua) -varande a che si
tro’va a casa; de ~ la fami’glia
hemorrojder emorroidi fpl
hem|ort paese (ra) nativo, luo’go
d’origine -ortsrätt diritto di cittadinanza
•permittera tr se -förlova -resa rimpa’
trio

hemsk a orre’ndo, terribile, lu’gubr» ,
sinistro -het orrore ra, raccapriccio
hem|skickning [av varor] servizio a
domicilio -skillnad jur. separazione (/)
legale -skrivning skol. co’mpito di casa
-skydd — -värn -slöjd artigianato -ställa
tr sottoporre, sottome’ttere [ngt till
ngns prövning qc. all’esame di qu.];
~ om sollecitare -ställan proposta,
domanda -söka tr colpire, funestare,
provare, affliggere -sökelse pro’va,
croce /, afflizione /, tribolazione / -trakt
paese (ra) nativo -trevlig a piace’vole,
simpatico, confortevole -trevnad
bene’ssere ra, conforto -uppgift — -läxa
-vist domicilio, reside’nza -väg
ritorno, via del ritorno; på ~en al
ritorno -värn X milizia, difesa civile
-vävd a tessuto a mano (in casa) -åt
adv ve’rso casa; gå ~ rientrare
henne pron Eobeton.] dai. le; ack. la;
[beton.] lei; åt ~ [obeton.] le; [beton.]
a lei; jag ser ~ inte non la vedo; jag
ser inte ~ men hennes syster non vedo

lei, ma la sorella di lei -s pron suo,
sua, di lei

herald|ik araldica -iker blasonista ?/?,
araldico -isk a araldico
herbarium erba’rio
herdabrev lettera pastorale
herde pastore ra, guardiano di pe’core,
pecoraio; den gode ~n (bibl.) il Buo’n
Pastore -dikt poesia pastorale -gosse
= herde -stav vincastro, verga del
pastore

herdinna pastora, pastorella
herkulesarbete fatica d’Ercole
hermelin ermellino -s|kappa mantello
d’ermellino

hermetisk a ermetico -t adv, ~ stängd
chiuso ermeticamente
herojisk a eroico -ism eroismo
herr [titel] signor[e]; ~ Bossi il signor
Bossi -a|välde potenza, dominazione /,
dominio -cykel bicicletta da uo’mo -e
signore m; vår nostro Signore;

H~n Gud II Signore Iddio; herrn i
huset il padrone; är det herrns hund?
è Suo questo cane, signore?; ett herrans
väder un te’mpo da cani; för många
herrans år sen molti (moltissimi) anni
fa; här är det jag som är ~ qui sono io
che comando ; det är hon som är ~ i
huset è lei che po’rta i calzoni; bli~ över
impadronirsi di, diventare padrone di;
spela ~ vivere da gran signore
-ekipe-ringsaffär nego’zio di articoli da uo’mo
-e|!ÖS a, ~t gods belìi giacenti; ~ hund
cane randa’gio -e ; säte residenza
signorile, castello -gård [egendom]
tenuta, possedimento -kläder vestiti
(a’biti) (mpl) da uo’mo -skap signori
mpl; padroni mpl; ~et M i signori M
-skapsfolk borghesia -strumpa calza
da uo’mo, calzettino -toalett gabinetto
da signori -tycke ung. sex appeal ra
hertig duca -döme ducato -inna duchessa

-lig a ducale
hes a ra’uco, fio’co; skrika sig ~
urlare da pe’rdere la voce -het
rauce’-dine /

het a caldo, bruciante, bollente; [-[glödande]-] {+[glö-
dande]+} ardente; bildl. vivo,
impulsivo, collerico, irasci’bile
het |a itr chiamarsi; vad -er hon i sig själv ?
come si chiama da ragazza?; vad -er

139

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 00:28:18 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/svit1973/0149.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free