- Project Runeberg -  Tysk-svensk ordbok : skolupplaga /
97

(1920) [MARC] Author: Otto Hoppe - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - B - Britte ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Brummbafs

— 97 -

Büchse

-baſs, m. mus. brumbas, -e, -n, fl. spyfluga.
-eisen, n. ett slags mungiga; F knarrig
person. -ein, brümmeln, sv. itr. h. o. tr.
små-brumma, frammumla, -en, sv. itr. h. o. tr.

1. brumma, surra, mumla. 2. F Bitta i
kur-ran. -er, -, m. brumm are (brummande djur,
person el. instrument). -fliege, fl. spyfluga. -ig, -isch,
a. brummande, knarrig, gnatig. -kater, m.
= Brummbär 2. -kreise!. m. brummande Pl
Si£-snurra. -stimme, fl. b rumstämma, brumkör.

Brunélle se Braunelle o. Priinelle.

brtinétt, a. brunett, brunlett.

Brunft, -e f, fl. brunst, -en, sv. itr. k. vara ei.
blifva brunstig, -hirsch, m. brunstig hjort,
-ig, a. brunstig.

brünieren, sv. tr. 1. brunpolera, polera metall.

2. bronsera.

Brunn, -erc[s], -en, m. poet. = Brunnen 1.

Brünne, -n, fl. brynja, pansar, harnesk.

Brunnen, -, m. dim. Brünnchen, -lein, 1. brunn,
källa. Biid. meine Pläne sind in den ^
gefallen: mina planer hafva krupit i skrinet,
Wasser in den ** tragen: ugf. bära ugglor
till Aten. 2. (hälso)brunn. o, trinken:
dricka brunn, -åder, /. källåder, -anstalt, f.
brunnsinrättning. -becken,n. brunnsbäcken,
bassäng tili en springbrunn, -kasten, m.
brunnskar. -kresse, f. bot. källkrasse (Nasturtium
officinale). -leitung, f. brunnsrör. -zeit,/,
brunnstid, brunnstermin.

Brunst, -e f, /. 1. brånad, värme, brinnande
begär, lidelse. 2. = Brunft, -en — brunften.

brunstig, a. 1. varm, med värme, innerlig,
brinnande, lidelsefull. 2. brunstig, löpsk.
-keit,/. innerlighet, värme, -lich, adv. varmt,
innerligt, brinnande.

brüsk, a. hastig, häftig, barsk.

Brüsseler, Brüſsler, I. -, m. brysselbo,
invånare i Bryssel. II. = brüflslerisch. -in, -nen,
f. kvinna från ei. i Bryssel, brysselbo. -isch,
a. brysselsk, bryssel-.

Brust, -e f, /. 1. bröst. Er hat es auf der
han har ondt i bröstet, sich in die ~
werfen: brösta sig. 2. på siagtade djur: bringa,
bröststycke. 3. p& kläder: bröststycke,
fram-stycke, lif. -beklemmung, -beschwSrde, /.
tryckning öfver bröstet.

brüsten, sv. rfl. brösta sig, skryta, skräfla.

Brust||fell, n. brösthinna, -finne, -flösse, fl.
bukfena. -kasten, m. bröstkorg, -krgbs, m.
kräfta i bröstet, -leder, n. bröstkyller.
»lehne, /. bröstvärn, -schieier, m. bröstdok hos
nunnor. -streifen, m. bröstkrås På skjortor. -Stück,
n. 1. bröstbild. 2. bröst(stycke). -Übel, n.
bröstsjukdom.

Brüstung, /. bröstvärn.

Brut, -en, fl. 1. kläckning, häckande. Die
Vögel sind in der ~ fåglarne häcka. 2.
kull af fågelungar. 3. yngel. Die Fische setzen
o, fiskarne leka. -ål, a. brutal, hänsynslös,
-alitat, -en, fl. brutalitet, hänsynslöshet.

Brutanstalt, fl. äggkläckningsanstalt.

Brütbiene, fl. drönare.

Brüt||ei, n. 1. liggägg (ägg tm kiäckniug). 2.
rötägg. -en, sv. itr. h. o. tr. 1. kläcka, häcka,
ligga på ägg. 2. biid. rufva, grubbla, -haus,
n. hus där kycklingar utkläckas.

Brut||henne, fl. ligghöna. -hitze,/.
kläcknings-värme.

brUt||ig, a. >^e Henne: skrockhöna. **es Ei:
rötägg.

Brüt|’käfig, m. häckbur. -ofen, m.
äggkläck-ningsugn. -stätte, /. häckställe.

Brutto, -s, 0, n. o. adv. brutto.

Brütilwärme = Bruthitze, -zeit,/ kläckningstid.

bst, itj. st.

Bub[e], -en, m. dim. f, 1. pojke, gosse. 2.
nedrig karl, kanalje, skurk; skälm, tjufpojke.
3. i kortspel: knekt, -enhaft, -enmäfsig, a. 1.
pojkaktig. 2. skurkaktig, -enstreich, m.
-en-stück, n. -enthat,/. 1. pojkstreck. 2.
skurkstreck.

Büblleréi, -en, fl. — Bubenstreich, -in, -nen, fl.
1. skälm (sk flicka), pojkaktig flicka. 2.
nedrig kvinna, -isch = bubenmäfsig.

Büch, n. a) -er f, dim. Büchlein, -eichen, 1. bok.
F biid. da mufls man das zumachen: det
går för långt, wie es im »ve steht: som sig

bör. 2. i kortspel: alla korten af samma färg. b)

-[e]s, -, 3. bok pappen -adel, m. diplomadel.
-auszug, m. utdrag ur bok. -binder, m.
bokbindare. -bindere|, /. bokbinderi. -decke|,
m. pärm. -druck, m. (bok)tryck. -drucker,
m. boktryckare, -druckerei, fl. boktryckeri,
-druckerfarbe, fl. tryckfärg, trycksvärta,
-druckerpresse,/, tryckpräss. -e, -n,fl.
bokträd). -en, I. sv. tr. 1. bokföra. 2.
uppteckna, anteckna i bok. II. itr. buchen, a. ai
bokträ, bok-, -enhain, m. boklund, -enholz.
n. bokträ. -enpflanzung, /. bokplantering,
-enwäldchen, n. bokdunge.

Bücherllabschlufs, m. räkenskapsböckers
af-slutning. -brett, n. bokhylla, -éi, -en, fl.
boksamling, bibliotek, -gestell, n. bokhylla,
-kram, m. 1. mindre boklåda, antikvarisk
bokhandel. 2. bokskräp, bokluntor, -narr,
m. bokvurm. -spräche,/, skriftspråk, -wurm,
m. bokmal.

Btichllfink[e], m. bofink, -form, fl. bokform,
bokformat, -gelehrsamkeit, /. boklig
lärdom. -halter, m. bokhållare, -halterei,
-hal-tung, /. bokhålleri. -handel, m.
bokhandels-rörelse). -händler, m. bokhandlare,
-händ-lerisch, «.bokhandels-, bokhandlare-,
-händlerschaft, fl. bokhandlarekår. -handlung, fl.
-laden, m. bokhandel, boklåda, -mast, fl.
bokållonsbete. -nufs, fl. bokållon. -öl, n.
bokållonsolja.

Buchs, -e, m. -baum, m. buxbom, -bäumen,
-bäu-men, a. af buxbom, buxboms-.

Büchse, * Buchse, -»,/. 1. rund ask, dosa,
hylsa; (spar)bössa. Ordspr. kleine r^n, gute Sal-

<%» « föregående uppslagsord. * äkta sms. 0 saknar plur. f har omljud. F familjärt, P l&gre språk. ? mindre brukligt.
7—195271. Tytk-tv+nsk »kolordbok.

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:24:32 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tshoppe/0103.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free