- Project Runeberg -  Tyskt konstruktions-lexikon för korrespondens, temaskrifning och konversation /
733

(1905) [MARC] Author: Carl Gustaf Morén With: Ernst A. Meyer - Tema: Dictionaries
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - W - Wofern ...

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

Wofern-

— 783 -

Wohl.

te, war unedel; ich weiss nicht,

- ich ihn beleidigt habe.

Wofern, konj. såvida, i

fall. — Anm. Ich werde es
nicht nehmen, - er nicht vom
Preise etwas ablässt; ich
werde ihn zu zwingen -wissen,
-er nicht gutwillig bezahlt;
-Sie darein willigen; - (falls)
er nicht zurückkommen sollte.

Wofü’r,
adv.hvarför,hvartill; för hvem,|hvad eil. hvilket.

— Anm. - ist das gut? -
halten Sie mich? ich weiss nicht,

- du es verlangst; das sind
Gefälligkeiten, - ich Ihnen sehr
dankbar bin; er ist nicht das,

- er sich ausgibt; - er auch
gehalten wird (som han också
anses för, äfven hvad man än
må tänka om honom); der
Preis, - (für den) ich die Ware
gekauft habe.

g&Woge, s. f. -n våg. —
auf... wir sahen sie auf den
blauen -n langsam zu uns
heranschwimmen. — von... von
den -n gepeitscht; -n (myllrande
hopar eil. skaror) von
Menschen. — Anm. Die -n des
Meeres; des Kornes bewegte -n;
brandende -n (bränningar).

Woge’gen, adv. hvaremot,
mot hvad eil. hvilket. — Anm.
Das ist ein Grund, - (gegen
den) ich nichts einzuwenden
habe; - haben Sie es
eingetauscht?

Wogen, v. (reg. h.) svalla,
bölja, myllra; simma, gunga.

— auf... Nymphen wogten
sich auf den Fluten. — durch
... die Volksmenge wogt durch
die Strassen. — in... das
Röhr im Sumpfe wogt vom
Winde bewegt hin und her; es
wogte dem Beleidigten
gewaltig im Busen. — von... der
Platz (es) wogt von Menschen.

— vor... die Brust wogte
ihm vor Zorn und Schmerz. —
Anm. Das Meer, vom Sturme
gepeitscht, wogt hoch empor;
«s wogt das Meer; das -de
Feld; der -de Roggen; die
-den Kornfelder; der -de
Busen; das -de Gedränge der
Menschen.

Wohe’r, adv. hvarifrån,
hvaraf, huru. — Anm. - des
Weges (od. - kommen Sie)?
-ist das gekommen? - beziehen
Sie (tar ni) Ihre Waren? -
wissen Sie das? - nimmt er das Geld

(od. wo nimmt er das Geld her)?

- stammt dieser Verdruss? ich
weiss nicht, - er kommt; er
fragte sie, - sie das denn
eigentlich wusste; das Land,
-(aus dem) er kommt; - er auch
kommen mag.

Wohi’n, adv. hvarthän,
hvart; någonstädes; dit. —
Anm. - gehen Sie (od, wo
gehen Sie hin)? ich weiss nicht,

- er geht; - gehört dies Buch?
diese Präposition regiert den
Akkusativ auf die Frage: -;

- soll das führen? - reisen Sie?

- führt dieser Weg? er mag
gehen, - er will; ich muss -
laufen; lege das Buch dorthin,
-es gehört; der Ort, - ich gehe
od. ziehe; ein Ort, - (dit) er
geflohen war; - er auch gehen,
reisen mag; - er seine Schritte
lenkt; - der Blick fällt; - ich
auch meine Blicke wenden
mag; er geht, ohne zu wissen -.

Wohinaus, adv.
hvarthän. — Anm. Ich weiss nicht,

- du willst (hvad du åsyftar).

Wohi’nter, adv. bakom

hvad eil. hvilket, hvar. —
Anm. - soll ich mich denn
verstecken? das ist’s, - ich
nicht kommen kann (få reda
på).

1. Wohl (om hälsan:
wöhler, am wohlsten), a., adv.,
in-terj. bra, väl, godt, riktigt;
väl, nog, visst, antagligen,
sannolikt; noga; nå väl! —
an... er befindet sich am -sten
(bäst), wenn er des Morgens
um 5 Uhr aufsteht; mir ist
am -sten (jag mår (trifs) bäst),
wenn ich allein bin. — bei
... er befindet sich dabei recht
-; er hat sich dabei -
befunden. — durch... er hofft
durch die Kur bald wieder
ganz - zu werden. — gegen
... er tut - gegen die
Armen. — in... er fühlt sich
-(trifs) in Wiesbaden; und er
fühlt sich am -sten (trifs bäst)
im Kreise seiner Kinder. —
nach... ich befinde mich
-danach (däraf). — Anm. Er
ist er befindet sich - (od.
es geht ihm -) (han mår bra);
ist Ihnen nicht -? er fühlt
sich nicht ganz -, ihm (auch:
er) ist nicht -; er fühlt sich
-er; ihm, dem Kranken ist
wieder -er; sobald er sich -er
fühlt; wieder - werden; mir

ist so - zumute, zu Sinne, ums
Herz; sich’s - sein lassen (göra
sig goddagar, sköta sig); so
-ist ihm noch nie geworden.

- bekomm’s (Ihnen)! wie
-tut die Ruhe nach der Arbeit!
das hat ihm - getan; es tut
mir - (det är roligt, trefligt),
wenn...; er weiss es nur allzu
-; sehr -! Sie tun - (daran)!
du wirst - tun, wenn du das
unterlässt (aber: wohltun ==
mildtätig wirken, Wohltaten
erweisen); leben Sie -! - oder
übel (med eller mot er vilja,
antingen ni vill eller inte,
ovillkorligen), Sie müssen uns
folgen! möge es dir - geraten
(lycka till)! das gefällt mir
ausserordentlich - (od. gar zu
-); es gefällt mir hier -,
niedere Umgangsspr.: ich gefall’
mir hier gut (trifs bra här);
Sie wissen sehr -; (ich)
wünsche (Ihnen) - zu schlafen (sof
godt); ich wünsche Ihnen
-gespeist zu haben (jfr Mahlzeit);

- berechnet; - gestaltet.

Nun -, tun Sie es! ist es so
recht? ja-; ganz -; da
glaubten Sie - ...; ob er - krank
ist (månne han är...)? heute
nicht, aber - morgen; das ist

- nicht möglich; ob er -
kommen wird? es sind - drei Jahre,
dass...; er kommt - heute noch;
ich möchte - milde verfahren,
aber ..; hier kann man -
sagen...; ich weiss sehr dass
...; Sie können sich -
vorstellen, dass...; wie Sie sich
-denken können; das mag - sein;
das geschieht - bisweilen; das
wird - ganz richtig sein; er
ist - reich, aber...; Sie gehen?
ich muss -; das will ich
-glauben; das habe ich mir
-gedacht; Sie glaubten -, dass...

- dem, der... (lycklig den,
som ..); - mir, dass ich es
nicht gesehen habe; - ihm, dass
er das nicht erlebt hat.

2. Wohl, s. n. -(e)s väl,
välfärd, välgång, lycka, bästa.

- auf... auf jmds - trinken,
einen Trinkspruch ausbringen,
sein Glas leeren; auf Ihr
-(lycka till! skål)! — zu... es
geschieht zu deinem -; er tut
viel zum -e der Armen und
Notleidenden. — Anm. Das
-aller, des Staats im Auge
haben, befördern; er will nur
das - seiner Kinder; das öf-

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Tue Dec 12 04:30:55 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/tykonlex/0741.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free