- Project Runeberg -  Arkiv for/för nordisk filologi / Andet Bind. 1885 /
332

(1882) With: Gustav Storm, Axel Kock, Erik Brate, Sophus Bugge, Gustaf Cederschiöld, Hjalmar Falk, Finnur Jónsson, Kristian Kålund, Nils Linder, Adolf Noreen, Gustav Storm, Ludvig F. A. Wimmer, Theodor Wisén
Table of Contents / Innehåll | << Previous | Next >>
  Project Runeberg | Catalog | Recent Changes | Donate | Comments? |   

Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Biskop Isleifs Krønike (Gustav Storm)

scanned image

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Below is the raw OCR text from the above scanned image. Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan. Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!

This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.

332

Kongers Krønicke oc bedrifft indtil unge Kong Haagens Tid som
døde Anno Domini 1263, udset af gammel Norske paa Danske".
Den er trykt efter et Exemplar af Mattis Størssøns
Oversættelse, og Udgiveren oplyser, at Exemplaret er ham "meddelt" af
Arild Huitfeldt og at Krøniken er "samlit oc uddragen af
Biskop Issleffs Skrift oc andre Norske Krønicker, aif huem veed
månd icke". Man vil derfor ogsaa blandt Arild Huitfeldts
Bøger, der afleveredes til Universitetsbibliotheket 1618 og 1620,
finde to Uddrag af denne Krønike, nemlig "Danske Historier,
uddragen af dend Norske Chronica, som Bisp Isslof skref" og
"Extract af dend norske Chronica som Bischop Isslef skref" *;
og hermed stemmer det ganske, at Hovedstokken af de norske
Begivenheder, som omtales af Arild Huitfeldt, er hentet direkte
fra Mattis Størssøns Oversættelse og det i et Haandskrift, der
mærkeligt stemmer med den trykte Udgave.

I denne Forbindelse kan det omtales, at Lyschander i sin
Danske Kongers Slægtebog (1622) paa flere Steder benytter
"den Norske Krønike" baade i Christiern Pedersens Uddrag
(S. 196)2 og efter Jens Mortensens Udgave (S. 180, 188, 268,
446) og at han ogsaa en enkelt Gang citerer "Isleuus", men
rigtignok om en Begivenhed, som ikke findes omtalt i nogen
norsk Kongesaga, nemlig om Longobardernes Udvandring fra
Danmark3); rimeligvis har et nu tabt Citat hos Christiern
Pedersen forledet Lyschander. Nævnes kan ogsaa at den svenske
Historiker Messenius kjender Islev og Åre dels fra Jens
Mortensen og Vedels Saxo, dels fra et Haandskrift af Olav den helliges

* Birket Smith 1. c. 12719 og 1327.

2 Navnene "Erik Segerseld" og "K. Visiuald aff Rysland" findes ikke
hos Vedel eller Jens Mortensen og maa derför være laante direkte
fra Christiern Pedersen.

3 "Men alle Nordlenske Documenter, de forberørde Gothiske
Monumenter, Saxo, Crantzius, Isleuus, Christiernus Petri, Suaningius, A. Veleius
etc. endrectelige samstemmer, at de ere; vdi den haarde oc dyre tid,
da Konung Snio regerede her vdi Danmark, vddragen aff Skaane"
(S. 268).

<< prev. page << föreg. sida <<     >> nästa sida >> next page >>


Project Runeberg, Sat Dec 9 02:16:23 2023 (aronsson) (download) << Previous Next >>
https://runeberg.org/anf/1885/0336.html

Valid HTML 4.0! All our files are DRM-free