Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Historiska anmärkningar om dansk akcentuering (A. Kock)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
78
mansatta substantiv (vandkande etc.), står detta i god harmoni
med akcent-förhållandena i 1600-talets svenska: denna lät
nämligen fortis vida oftare falla på senare kompositionsleden af
(åtminstone tvåstafviga) sammansatta verb än af (åtminstone
tvåstafviga) sammansatta substantiv (se Svensk akcent II, 261 ff. och
278), och för öfrigt har som bekant förhållandet varit ett liknande
i germaniska språk på ett äldre stadium. Nu förstår man äfven,
hvarför enligt Bruun ord sådana som gjen-indføre med semifortis
på penultima uteslutande hafva stötton på denna stafvelse, ehuru
enligt honom indføre etc. endast fakultativt erhåller stötton på
penultima: gjen-indføre med ind oakcentueradt och med
semifortis på penultima liknar mera uttalet indfére än mdføre med
fortis på första stafvelsen. Jmf. härmed sådana komposita som
forbeholde etc., hvilka alltid hafva stötton på penultima. -
Huruvida Høysgaard uteslutande eller blott fakultativt uttalade
udtale etc. utan stötton, är ovisst (jmf. s. 71). I förra fallet är
hans uttal fullständigt, i det senare - liksom nydanskans -
delvis en reflex af uttalet i äldre danskan med fortis på första
stafvelsen. Till frånvaron af stötton i udtale etc. hos H. och
i nuvarande riksspråket har dock säkerligen äfven påverkan från
motsvarande enkla ord bidragit: tale etc. utan stötton har
influerat på udtale etc,, liksom vi sett, att hos H. forsvare etc.
påverkats af svare etc., och detta bekräftas däraf, att så väl hos
H. som i det nuvarande rspr. sådana former som ansees,
forekommer etc. alltid få stötton i öfverensstämmelse med uttalet af
sees, kommer etc.
Att komposita på -en (afsyngen etc.) få samma akcentuering
som motsvarande infinitiver afsynge etc. behöfver ingen förklaring.
Såsom ett ytterligare stöd för den här framställda åsikten,
att när H. låter komposita med första stafvelsen oakcentuerad
sakna stötton, detta beror på analogi-inflytande, må ännu
anföras: gemene (16 etc.), forneme (261), fornemeste (215, 389, 486),
Forældre (93), fornødne (267) (och fornøden 267, 307). Dessa
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>