Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Historiska anmärkningar om dansk akcentuering (A. Kock)
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
efter Høysgaards tid hafva i danska riksspråket utvecklats i
dylika ord (mælk, pant etc.).
II. Under 1600-talet föll (åtminstone fakultativt) fortis i
komposita mycket oftare på senare sammansättningsleden, än
fallet är i det nuvarande språket. Se utförligare härom i
resy-mén s. 59 ff. Denna akcentuering fortfor delvis i Høysgaards
språk och tillämpades af honom fakultativt åtminstone i vissa
ord på -else, -ing, -ning, -ende samt i vissa sammansatta verb.
III. När det nuvarande rspr. (liksom delvis Høysgaard)
använder stötton på senare kompositionsleden af ord på -else, -ing,
-ning, -ende, -ig, -lig samt af sammansatta verb, så förklaras
detta däraf, att dylika komposita fordom, åtminstone fakultativt,
hade [eller delvis ännu hafva] fortis på senare
sammansättningsleden.
Verkningarna af denna regel hafva till en del utplånats
därigenom, att senare kompositionsleden förlorat stöttonen under
påverkan af motsvarande enkla ord.
Särskildt kan nämnas, att ord sådana som betale etc. i
Høysgaards språk förlorat den äldre stöttonen (= akc. l, som
ännu brukas i danska rspr.), emedan de påverkats af enkla verb
(tale etc.).
Lund 5 jan. 1885.
AXEL KOCK.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>