Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Några ord om den Stockholmska Homilieboken
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has been proofread at least once.
(diff)
(history)
Denna sida har korrekturlästs minst en gång.
(skillnad)
(historik)
kritiska sinne, och Gislason, som insett att detta sigm. c alltid
måste beteckna samma ljudvärde, får, likasom jag, af hr L.
vitsordet att hafva oriktigt uppfattat saken. Vi få väl trösta oss
deröfver. — 15 16 Att y i foryisto ursprungligen varit ett v, är
redan antydt i upplagan, och behöfde ej upprepas af hr L. Den
i Stud. lemnade uppgiften, att foryisto är rättadt till foryssto,
har nu i Svaromålet blifvit utbytt mot det hofsammare påståendet,
att man ej bör tvifla på skrifvarens afsigt (således är
ändringen ej utförd) att förvandla i uti foryisto till ett s. Då
emellertid detta í uti hds. är ett vanligt accentueradt í, som alldeles
icke genom ”något streck från öfre änden blifvit förbundet med
toppen på det följande st”, så måste man betvifla, att skrifvaren
velat göra en sådan ändring som den af hr L. omtalta, hvilken
för öfrigt i sig sjelf är alldeles osannolik, då skrifvaren ej kan
antagas hafva varit så enfaldig, att han velat förändra en
felaktighet till en annan lika stor felaktighet. Hvad man vidare med
anledning af hr L:s anmärkningar till detta och andra ställen
måste betvifla, är hans förmåga eller vilja att kunna riktigt redogöra
för det enklaste paleografiska factum. — 16 2 Äfven här inskränker
hr L. nu sitt förra påstående om en gjord rättelse derhän, att man
ej bör tvifla på att skrifvaren velat rätta gǫþgaþr till gǫfgaþr,
och denna afsigt skulle synas deraf, att det första þ uti gǫþgaþr
fått en böjning åt höger, hvilken hr L. kallar stor och lik den
öfre delen af ett f, under det densamma i sjelfva verket är
ytterst obetydlig och alldeles icke lik halsen af ett f, liksom ej
heller något tvärstreck på denna böjning applicerats för att
antyda rättelse till f. Någon ändring till f är sålunda icke
utförd i det omtvistade ordet. — 16 6—7 bör ej hr L. räkna sig
till godo några andra medgifvanden än dem jag gjort; jfr för
öfrigt mitt yttrande i Textkr. Anm. och min erinran här ofvan
vid 5 7. — 17 19 uttrycker hr L. en för honom ovanligt
blygsam reservation med orden ”om jag (Larsson) ej misstagit mig”.
Det bör upplysas, att hr L. misstagit sig. — 22 8 För den,
som sett ordet athéfesssens i hds. borde det ej vara tvifvelaktigt,
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>