Full resolution (TIFF) - On this page / på denna sida - Svar på profässor Wiséns 'Textkritiska Anmärkningar till den Stockholmska Homilieboken'
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>
Below is the raw OCR text
from the above scanned image.
Do you see an error? Proofread the page now!
Här nedan syns maskintolkade texten från faksimilbilden ovan.
Ser du något fel? Korrekturläs sidan nu!
This page has never been proofread. / Denna sida har aldrig korrekturlästs.
19
ster om r. Huruvida denna sista uppjift är sann äller aj, kan
jag nu äj avjöra, men även om tecknet värkligen äj står mitt
över r *, kan denna helt tillfälliga omständighet äj jiva rätt att
tillskriva det en betydelse, som det aldrig annars har,
synnerligast som just här i fråga varande förkortiiingstecken på grund
av sin form ock det sätt, varpå det skrevs, ganska ofta kommit
något för mycket åt ena sidan, vanligast åt höger. För sin åsikt,
att tecknet skulle kunna betyda ve har W. äj annat stöd att
åberopa än formerna necqmia 95. i, 204. so ock necq^^E 218. s,
vilka jag i Stud. förklarat vara oriktigt återjivna, en mening
som jag anser äj vara på minsta sätt jendriven med W:s nakna
påstående, att dessa "formers skrifsätt är alldeles missuppfattadt
af hr L/, hälst som jag att dömma av sådana former som
nec-qern, nøcqern (se Postola Sögur sid. 147. 11, so, 819. se, 820. c) i
denna fråga på min sida har Unger, som W. själv åberopar som
auktoritet. Det är kansje äj ur vägen att påpeka, att ve i StH
normalt förkortas till ett över raden skrivet e t. e. i necq^err
206.25, necq?;<?K 104. 11, 132. 10, 206.29, necqymom 110. IG. -
81. s 3:dje bokstaven i nónngs måste enligt min övertygelse läsas
som ett g, äj som rj; jag har äj avtecknat stället ock kan
därför äj je någon utförligare beskrivning på bokstavens form, men
den tillfälliga likhet den möjligen har med ett rj beror på, att
den är ändrad från ett n. enligt vad mina anteckningar upplysa.
Det följande s är också en rättelse. - 81. 32 W. medjer, att
för det över raden skrivna d står i hds. hänvisningstecken fore
N, ock läsningen obladNar är således den enda möjliga. Om min
avteckning av stället är riktig, står också d äj över N utan
över mellanrummet mellan a ock N. Språkformen obladNar har
jag aldrig sökt försvara, utan betraktar ordet som ett skrivfel,
tillkommet därijenom, att skrivaren först i överensstämmelse med
1 W:s yttrande överst på sid. 206 synas förråda den felaktiga
uppfattningen, att ett förkortningstecken skall stå af t er (i st. f. mitt
över) den bokstav, äfter vilken dess bokstavsvärde skall insättas.
Om förkortningstecknens plats se sid. XXII i förordet till min
upplaga av cod. AM 645 4:o ä. d.
<< prev. page << föreg. sida << >> nästa sida >> next page >>